Übersetzung für "A cap on" in Deutsch
It
is
clear
that
there
will
be
a
cap
on
budgetary
contributions.
Natürlich
wird
es
eine
Obergrenze
für
Beiträge
zum
Gemeinschaftshaushalt
geben.
Europarl v8
He
put
a
cap
on
his
head.
Er
setzte
sich
eine
Kappe
auf
den
Kopf.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
put
a
cap
on
his
head.
Tom
setzte
sich
eine
Kappe
auf
den
Kopf.
Tatoeba v2021-03-10
The
EESC
cannot
accept
the
introduction
of
a
cap
on
aid.
Der
EWSA
kann
die
Einführung
einer
Obergrenze
für
die
Unterstützungszahlungen
nicht
akzeptieren.
TildeMODEL v2018
In
that
case
Member
States
shall
place
a
cap
on
those
charges.
In
diesem
Fall
sehen
die
Mitgliedstaaten
eine
Deckelung
dieser
Gebühren
vor.
DGT v2019
The
Commission
is
not
proposing
a
cap
on
delivery
prices.
Die
Kommission
schlägt
keine
Obergrenze
für
Zustelltarife
vor.
TildeMODEL v2018
Rambus
committed
to
put
a
worldwide
cap
on
its
royalty
rates
for
five
years.
Rambus
sagte
zu,
Lizenzgebühren
während
der
fünfjährigen
Laufzeit
der
Verpflichtungsangebote
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018
This
puts
a
nice
cap
on
our
relationship.
Das
setzt
unserer
Beziehung
eine
Krone
auf.
OpenSubtitles v2018
He
wore
a
baseball
cap
on
the
first
day
of
class.
Er
trug
eine
Baseballmütze
am
ersten
Schultag.
OpenSubtitles v2018
I've
seen
just
such
a
cap
on
an
apothecary.
Ich
sah
eine
ähnliche
vor
kurzem
an
einem
Apotheker.
OpenSubtitles v2018
Then
put
a
cap
on
or
something.
Setzen
Sie
'ne
Mütze
auf
oder
so.
OpenSubtitles v2018
No,
you
got
a
lens
cap
on!
Nein,
Sie
haben
die
Kappe
auf
dem
Objektiv
vergessen!
OpenSubtitles v2018
The
mouthpiece
12
can
be
closed
by
placing
a
cap
21
on
it.
Mittels
der
aufsteckbaren
Kappe
21
ist
das
Mundstück
12
verschließbar.
EuroPat v2
A
shrink-on
cap
38
can
then
be
placed
over
the
resistors
33.
Schließlich
kann
über
die
Widerstände
33
noch
eine
Schrumpfkappe
38
geschoben
werden.
EuroPat v2