Übersetzung für "A cap on" in Deutsch

It is clear that there will be a cap on budgetary contributions.
Natürlich wird es eine Obergrenze für Beiträge zum Gemeinschaftshaushalt geben.
Europarl v8

He put a cap on his head.
Er setzte sich eine Kappe auf den Kopf.
Tatoeba v2021-03-10

Tom put a cap on his head.
Tom setzte sich eine Kappe auf den Kopf.
Tatoeba v2021-03-10

The EESC cannot accept the introduction of a cap on aid.
Der EWSA kann die Einführung einer Obergrenze für die Unterstützungszahlungen nicht akzeptieren.
TildeMODEL v2018

In that case Member States shall place a cap on those charges.
In diesem Fall sehen die Mitgliedstaaten eine Deckelung dieser Gebühren vor.
DGT v2019

The Commission is not proposing a cap on delivery prices.
Die Kommission schlägt keine Obergrenze für Zustelltarife vor.
TildeMODEL v2018

Rambus committed to put a worldwide cap on its royalty rates for five years.
Rambus sagte zu, Lizenzgebühren während der fünfjährigen Laufzeit der Verpflichtungsangebote zu begrenzen.
TildeMODEL v2018

This puts a nice cap on our relationship.
Das setzt unserer Beziehung eine Krone auf.
OpenSubtitles v2018

He wore a baseball cap on the first day of class.
Er trug eine Baseballmütze am ersten Schultag.
OpenSubtitles v2018

I've seen just such a cap on an apothecary.
Ich sah eine ähnliche vor kurzem an einem Apotheker.
OpenSubtitles v2018

Then put a cap on or something.
Setzen Sie 'ne Mütze auf oder so.
OpenSubtitles v2018

No, you got a lens cap on!
Nein, Sie haben die Kappe auf dem Objektiv vergessen!
OpenSubtitles v2018

The mouthpiece 12 can be closed by placing a cap 21 on it.
Mittels der aufsteckbaren Kappe 21 ist das Mundstück 12 verschließbar.
EuroPat v2

A shrink-on cap 38 can then be placed over the resistors 33.
Schließlich kann über die Widerstände 33 noch eine Schrumpfkappe 38 geschoben werden.
EuroPat v2