Übersetzung für "The aim is" in Deutsch
The
aim
is
to
classify
and
label
the
thousands
of
substances
and
mixtures
which
surround
us.
Dazu
sollen
die
Tausende
uns
umgebenden
Stoffe
und
Gemische
eingestuft
und
gekennzeichnet
werden.
Europarl v8
The
aim
is
to
help
victims
as
quickly
as
possible.
Das
Ziel
besteht
darin,
den
Opfern
so
schnell
wie
möglich
zu
helfen.
Europarl v8
The
aim
is
to
promote
the
use
of
safe,
quieter
tyres.
Ziel
ist
es,
die
Verwendung
von
sichereren,
geräuschärmeren
Reifen
zu
fördern.
Europarl v8
The
aim
is
to
bring
about
a
more
efficient
use
of
resources.
Ziel
ist
die
Erreichung
einer
effizienteren
Ressourcenverwendung.
Europarl v8
We
must
not
forget,
however,
that
the
aim
is
development.
Wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
dass
Entwicklung
das
Ziel
ist.
Europarl v8
The
Commission's
aim
is
to
ensure
that
its
services
develop
fully
effective
anti-fraud
reflexes.
Die
Kommission
legt
Wert
darauf,
daß
ihre
Dienststellen
gut
ausgebildete
Antibetrugsreflexe
entwickeln.
Europarl v8
The
aim
is
to
build
mutual
trust
between
the
parties.
Es
geht
darum,
das
gegenseitige
Vertrauen
zwischen
den
Beteiligten
wieder
aufzubauen.
Europarl v8
The
aim
of
Odysseus
is
to
bring
them
closer
together.
Sie
letztlich
einander
anzunähern,
ist
das
Ziel
von
ODYSSEUS.
Europarl v8
The
aim
of
this
is
to
help
stocks
recover.
Dadurch
sollte
versucht
werden,
die
Erneuerung
des
Fischbestandes
zu
fördern.
Europarl v8
The
main
aim
is
to
respect
the
commitments
made
on
both
sides.
Das
Wichtigste
ist,
daß
beide
Seiten
sich
an
die
Vereinbarungen
halten.
Europarl v8
The
aim
is
to
take
the
necessary
decisions
by
the
end
of
the
year
2000.
Ziel
ist
es,
die
erforderlichen
Beschlüsse
bis
Ende
2000
zu
fassen.
Europarl v8
The
first
aim
is
to
recover
from
the
crisis.
Das
erste
Ziel
ist
die
Bewältigung
der
aktuellen
Krise.
Europarl v8
The
aim
is
to
assess
whether
resources
are
being
used
in
the
best
possible
way.
Das
Ziel
besteht
darin,
zu
beurteilen,
ob
Ressourcen
optimal
genutzt
werden.
Europarl v8
The
aim
is
to
answer
as
many
questions
as
possible.
Wir
beabsichtigen,
so
viele
Fragen
wie
nur
möglich
zu
beantworten.
Europarl v8
The
aim
is
to
reduce
these
emissions
by
67
%
in
comparison
to
the
1990
rate.
Ziel
ist
es,
diese
Emissionen
gegenüber
1990
um
67
%
zu
senken.
Europarl v8
The
aim
is
to
make
agricultural
policy
more
environmentally-friendly,
and
to
serve
the
needs
of
the
consumer
to
a
greater
extent.
Die
Agrarpolitik
soll
umweltfreundlicher
werden
und
den
Bedürfnissen
der
Verbraucher
besser
entsprechen.
Europarl v8
The
aim
is
to
harmonise
the
rules
governing
the
visa
policy
of
the
Member
States.
Ziel
ist
die
Harmonisierung
der
Regelungen
zur
Visapolitik
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
aim
is
to
begin
discussions
on
the
points
at
issue
as
early
as
the
spring.
Wir
wollen
damit
bereits
in
diesem
Frühjahr
eine
Diskussion
zu
den
Sachfragen
einleiten.
Europarl v8
The
Commission's
ultimate
aim
is
to
abolish
animal
testing
completely.
Das
eigentliche
Ziel
der
Kommission
ist
die
vollständige
Abschaffung
von
Tierversuchen.
Europarl v8
The
aim
is
to
replace
Kyoto
with
a
binding
agreement.
Das
Ziel
besteht
darin,
Kyoto
durch
eine
verbindliche
Vereinbarung
zu
ersetzen.
Europarl v8
Yes,
but
only
if
the
aim
is
to
foster
Europe's
competitiveness.
Ja,
aber
nur
wenn
das
Ziel
die
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
ist.
Europarl v8
The
aim
is
to
broaden
the
system
to
cover
all
EU
Member
States.
Ziel
ist
es,
das
System
auf
alle
EU-Mitgliedstaaten
auszuweiten.
Europarl v8
The
aim
is
to
reduce
the
disparities
across
Europe's
regions.
Das
Ziel
besteht
darin,
die
Unterschiede
zwischen
den
Regionen
Europas
zu
verringern.
Europarl v8