Übersetzung für "We aim at" in Deutsch
We
aim
at
concrete
outcomes
at
policy
and
operational
levels.
Wir
streben
konkrete
Ergebnisse
auf
strategischer
und
auf
operativer
Ebene
an.
Europarl v8
In
the
longer
term,
we
should
aim
at
the
introduction
of
a
visa-free
travel
regime.
Längerfristig
sollten
wir
die
Einführung
eines
visafreien
Reisemodells
anstreben.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
must
aim
at
lasting
productivity
increases
in
all
key
sectors
of
the
economy.
Zugleich
müssen
wir
dauerhafte
Produktivitätszuwächse
in
allen
Schlüsselbereichen
der
Wirtschaft
anstreben.
TildeMODEL v2018
Additionally,
we
aim
at
modernization
of
the
operational
structures
and
creation
of
employment
opportunities.
Außerdem
streben
wir
eine
Modernisierung
der
Betriebsstrukturen
und
die
Schaffung
von
Beschäftigungsmöglichkeiten
an.
TildeMODEL v2018
We
should
aim
at
empowering
people
to
lift
themselves
out
of
poverty.
Wir
sollten
den
Menschen
helfen,
sich
selbst
aus
der
Armut
zu
befreien.
TildeMODEL v2018
We
should
aim
at
a
balance
between
the
development
of
urban
and
rural
areas.
Wir
sollten
eine
ausgewogene
Entwicklung
von
städtischen
und
ländlichen
Gebieten
anstreben.
TildeMODEL v2018
We
feel
therefore
that
in
progressing
towards
a
single
level
of
remuneration
we
must
aim
at
simplification
and
greater
clarity.
Die
Arbeit,
die
Herr
Bonde
eingeleitet
hat,
ist
durchaus
zu
respektieren.
EUbookshop v2
I
think
we
should
aim
at
a
sort
of
buffet
dinner.
Ich
denke,
wir
sollten
auf
eine
Art
Buffet
Dinner
hinarbeiten.
OpenSubtitles v2018
We
said
we
would
aim
for
at
least
100
francs.
Aber
wir
haben
gesagt,
wir
wollen
wenigstens
100
Francs.
OpenSubtitles v2018
We
will
also
aim
at
the
progressive
provision
of
secondary
education.
Wir
werden
außerdem
die
schrittweise
Gewährleistung
einer
Sekundarschulausbildung
anstreben.
MultiUN v1
Give
us
something
we
can
aim
at.
Wir
wollen
auf
was
zielen
können.
OpenSubtitles v2018
We
greatly
appreciate
what
you
said
about
the
European
institutions,
but
we
believe
that
we
must
aim
at
a
coherent
system
of
reform.
Andere
Punkte
sind
klar
und
wir
werden
an
anderer
Stelle
darauf
zurückkommen.
EUbookshop v2
We
should
aim
at
having
a
more
even
supply
in
the
market.
Wir
sollten
darauf
abzielen,
auf
dem
Markt
ein
gleichmäßigeres
Angebot
herbeizuführen.
EUbookshop v2
As
a
goal
we
aim
at
400
heat
pumps
per
year.
Als
Ziel
streben
wir
400
Wärmepumpen
pro
Jahr
an.
ParaCrawl v7.1
We
aim
at
making
politics
comprehensible
and
at
motivating
political
participation.
Wir
wollen
politische
Inhalte
verständlich
machen
und
zu
politischer
Teilhabe
befähigen.
ParaCrawl v7.1
In
the
long-term
we
aim
at
the
synthesis
of
adaptive
surfaces.
Langfristig
erzielen
wir
hier
die
Synthese
von
adaptiven
Oberflächen.
ParaCrawl v7.1
We
aim
at
forming
strong
networks,
within
our
organization
and
beyond.
Wir
wollen
starke
Netzwerke
bilden,
im
Unternehmen
und
darüber
hinaus.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
diminish
the
shoulder
complaints,
we
aim
our
research
at:
Um
Schulterbeschwerden
zu
mindern,
zielt
unsere
Forschungsarbeit
darauf
ab:
ParaCrawl v7.1
That
is
the
kind
of
engagement
we
aim
for
at
Roche.
Das
ist
die
Art
von
Engagement,
die
wir
bei
Roche
anstreben.
ParaCrawl v7.1