Übersetzung für "The afternoon" in Deutsch

I am making the point this afternoon because it is my honest opinion.
Ich sage das hier heute Nachmittag, weil das meine ehrliche Meinung ist.
Europarl v8

The Commission will have an orientation debate on the operational budget for the ECSC this afternoon.
Die Kommission wird heute nachmittag eine Orientierungsaussprache über den EGKS-Funktionshaushaltsplan führen.
Europarl v8

During the course of the afternoon we are also going to discuss human rights in Colombia.
Im Laufe dieses Nachmittags werden wir ebenfalls die Menschenrechtslage in Kolumbien erörtern.
Europarl v8

The whole House expressed its condolences to the victims yesterday afternoon.
Gestern nachmittag hat das gesamte Parlament den Betroffenen sein Beileid ausgesprochen.
Europarl v8

I hope he is able to confirm that to the House this afternoon.
Ich hoffe, daß er das dem Hause heute nachmittag bestätigen kann.
Europarl v8

It is going to admit, I hope, this afternoon, the Commission of Inquiry.
Heute nachmittag, wie ich hoffe, wird es einen Untersuchungsausschuß einsetzen.
Europarl v8

We have an urgent matter on the agenda this afternoon.
Wir haben heute Nachmittag eine Dringlichkeit auf der Tagesordnung.
Europarl v8

On my return, I will report back to the Development Committee, on the Monday afternoon.
Bei meiner Rückkehr werde ich am Montag Nachmittag dem Entwicklungsausschuss Bericht erstatten.
Europarl v8

The vote will take place once the afternoon debates have been concluded.
Die Abstimmung findet heute Nachmittag im Anschluss an die Aussprachen statt.
Europarl v8

This afternoon the Commission will be presenting us its proposal for the employment guidelines.
Die Kommission wird uns heute Nachmittag ihren Vorschlag für die Beschäftigungsleitlinien vorstellen.
Europarl v8

We have finished our work for the afternoon.
Wir haben unsere Arbeit für den heutigen Nachmittag beendet.
Europarl v8

I echo the remarks of the President of Parliament at the beginning of the afternoon.
Ich schließe mich den Ausführungen des Parlamentspräsidenten vom frühen Nachmittag an.
Europarl v8

Therefore, I would ask the Commission this afternoon to clarify a number of issues.
Deshalb möchte ich die Kommission heute Nachmittag bitten, verschiedene Punkte zu klären.
Europarl v8

Commissioner, you have referred to many of the points this afternoon.
Sie, Herr Kommissar, sind heute Nachmittag auf viele der Fragen eingegangen.
Europarl v8

It will be put to Parliament when we come to the votes this afternoon.
Er wird dem Parlament vorgelegt, wenn wir heute Nachmittag zur Abstimmung kommen.
Europarl v8

Mr Verheugen said the same this afternoon.
Herr Verheugen hat heute Nachmittag davon gesprochen.
Europarl v8

Mr President, I would like to thank all the speakers this afternoon for their contributions.
Herr Präsident, ich danke allen Rednern des heutigen Nachmittags für ihre Beiträge.
Europarl v8

Tomorrow afternoon the report on Spain will be issued at 3 p.m.
Morgen Nachmittag um 15 Uhr wird der Bericht über Spanien veröffentlicht.
Europarl v8

The coffee afternoon is now held in the St. Josef nursing home.
Mittlerweile findet dieser Nachmittag im Pflegeheim St. Josef statt.
WMT-News v2019