Übersetzung für "Afternoon" in Deutsch
Mr
President,
several
speakers
are
putting
a
brave
face
on
things
this
afternoon.
Herr
Präsident,
viele
Redner
machen
heute
Nachmittag
gute
Miene
zum
bösen
Spiel.
Europarl v8
As
I
said,
we
will
discuss
this
in
more
detail
this
afternoon.
Wie
gesagt,
wir
werden
dies
heute
Nachmittag
detaillierter
diskutieren.
Europarl v8
You
may
not
have
been
present
this
afternoon,
when
President
Havel
spoke.
Vielleicht
waren
Sie
heute
Nachmittag
nicht
anwesend,
als
Präsident
Havel
sprach.
Europarl v8
UKIP
MEPs
will
do
their
duty
this
afternoon
and
vote
against
this.
Die
Abgeordneten
der
UKIP
werden
heute
Nachmittag
ihre
Pflicht
erfüllen
und
dagegen
stimmen.
Europarl v8
Mr
President,
I
speak
here
this
afternoon
with
deep
feeling.
Herr
Präsident,
ich
spreche
hier
an
diesem
Nachmittag
mit
tiefer
emotionaler
Anteilnahme.
Europarl v8
I
am
making
the
point
this
afternoon
because
it
is
my
honest
opinion.
Ich
sage
das
hier
heute
Nachmittag,
weil
das
meine
ehrliche
Meinung
ist.
Europarl v8
The
Conference
of
Presidents
of
the
political
groups
will
be
meeting
this
afternoon.
Heute
nachmittag
findet
die
Konferenz
der
Präsidenten
statt.
Europarl v8
The
Commission
will
have
an
orientation
debate
on
the
operational
budget
for
the
ECSC
this
afternoon.
Die
Kommission
wird
heute
nachmittag
eine
Orientierungsaussprache
über
den
EGKS-Funktionshaushaltsplan
führen.
Europarl v8
Mr
Caccavale,
Mrs
Gradin
will
be
absent
this
afternoon.
Herr
Caccavale,
Frau
Gradin
kann
heute
nachmittag
nicht
anwesend
sein.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
this
afternoon
at
5.30
p.m.
Die
Abstimmung
findet
heute
nachmittag
um
17.30
Uhr
statt.
Europarl v8
The
whole
House
expressed
its
condolences
to
the
victims
yesterday
afternoon.
Gestern
nachmittag
hat
das
gesamte
Parlament
den
Betroffenen
sein
Beileid
ausgesprochen.
Europarl v8
We
must
now
endeavour
to
flesh
out
the
policy
areas
identified
yesterday
afternoon.
Wir
müssen
nun
also
den
gestern
Nachmittag
festgelegten
Politikbereichen
Substanz
verleihen.
Europarl v8
Tomorrow
afternoon,
we
shall
be
voting
on
the
report
by
Mrs
Panayotopoulos-Cassiotou.
Morgen
Nachmittag
werden
wir
über
den
Bericht
von
Frau
Panayotopoulos-Cassiotou
abstimmen.
Europarl v8
Your
comments
will
be
passed
on
to
the
Bureau
meeting
this
afternoon.
Ihre
Anmerkungen
werden
an
die
Vorstandssitzung
heute
Nachmittag
weitergegeben.
Europarl v8
We
have
also
been
able
to
discuss
the
medium
term
this
afternoon
and
make
several
comments
on
this.
Heute
Nachmittag
haben
wir
auch
die
mittelfristigen
Ziele
diskutieren
und
kommentieren
können.
Europarl v8
That
is
what
is
keeping
us
busy
here
this
afternoon.
Das
ist,
was
uns
heute
Nachmittag
hier
beschäftigt.
Europarl v8
This
afternoon,
we
debated
the
serious
reversals
in
Tunisia.
Heute
Nachmittag
haben
wir
über
die
ernstzunehmende
Wende
in
Tunesien
debattiert.
Europarl v8