Übersetzung für "Tend to have" in Deutsch
We
tend
to
have
good
Presidencies
when
the
small
countries
are
in
charge.
Wir
haben
gewöhnlich
eine
gute
Präsidentschaft,
wenn
kleine
Länder
das
Amt
bekleiden.
Europarl v8
In
addition,
they
tend
to
have
significantly
higher
weight
than
a
standard
polyurethane
foam
mattress.
Darüber
hinaus
sind
sie
deutlich
schwerer
als
übliche
Polyurethan-Matratzen.
WMT-News v2019
And
when
we
think
of
Arkansas
we
tend
to
have
pretty
negative
connotations.
Und
wenn
wir
an
Arkansas
denken,
haben
wir
normalerweise
ziemlich
negative
Assoziationen.
TED2013 v1.1
Moreover,
households
who
own
their
own
home
generally
tend
to
have
a
bigger
home
than
households
who
rent.
Zudem
verfügen
Eigentümerhaushalte
in
der
Regel
über
eine
größere
Wohnung
als
Miethaushalte.
ELRA-W0201 v1
And
birds
like
this
Savannah
sparrow,
they
tend
to
have
a
buzzing
type
call.
Und
Vögel
wie
der
Grasammer,
haben
einen
summenden
Ruf.
TED2013 v1.1
The
economic
adjustments
which
have
to
be
made
tend
initially
to
have
a
negative
impact,
in
particular
on
employment.
Die
volkswirtschaftlichen
Anpassungszwänge
wirken
zunächst
eher
negativ,
insbesondere
im
Beschäftigungssektor.
TildeMODEL v2018
Energy
efficient
technologies
tend
to
have
high
upfront
costs
which
deter
market
take-up.
Energieeffiziente
Technologien
sind
oftmals
mit
hohen
Investitionskosten
verbunden,
die
ihre
Markteinführung
hemmen.
TildeMODEL v2018
Furthermore
these
countries
tend
to
have
highly
developed
social
welfare
systems.
Diese
Länder
haben
in
der
Regel
hochentwickelte
soziale
Sicherungssysteme.
TildeMODEL v2018
Artificial
diets
also
tend
to
have
less
impact
on
water
quality.
Außerdem
hat
Kunstnahrung
eher
geringere
Auswirkungen
auf
die
Wasserqualität.
DGT v2019
Right
holders
tend
to
have
relatively
long-term
licensing
agreements
with
digital
content
providers.
Rechteinhaber
schlieen
in
der
Regel
relativ
langfristige
Lizenzvereinbarungen
mit
Anbietern
digitaler
Inhalte.
TildeMODEL v2018
Yet,
mobile
EU
workers
tend
to
have
better
employment
prospects
overall
than
the
native
population.
Trotzdem
haben
mobile
EU-Arbeitskräfte
tendenziell
bessere
Beschäftigungsaussichten
als
die
einheimische
Bevölkerung.
TildeMODEL v2018
Better
performing
Member
States
tend
to
have
a
more
strongly
established
social
dialogue.
Leistungsstärkere
Mitgliedstaaten
verfügen
tendenziell
über
einen
stärker
verankerten
sozialen
Dialog.
TildeMODEL v2018
They
tend
to
have
stable
population
and
to
be
in
the
process
of
diversifying
economically.
Meist
haben
diese
Gebiete
stabile
Bevölkerungszahlen
und
befinden
sich
in
einem
wirtschaftlichen
Diversifizierungsprozess.
TildeMODEL v2018
Schools
with
more
socio-economically
disadvantaged
students
tend
to
have
relatively
lower-quality
resources.
Schulen
mit
mehr
sozio-ökonomisch
benachteiligten
Schülern
haben
tendenziell
Ressourcen
von
vergleichsweise
geringerer
Qualität.
TildeMODEL v2018
By
doing
so,
they
tend
to
have
a
positive
economic
and
social
impact.
Sie
wirken
sich
daher
wirtschaftlich
und
sozial
meist
positiv
aus.
TildeMODEL v2018
People
with
that
much
experience
tend
to
have
a
storied
past.
Leute
mit
so
viel
Erfahrung
haben
oft
eine
Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018
People
with
high
IQ
tend
to
have
low
EQ.
Menschen
mit
einem
hohen
IQ
neigen
zu
einem
niedrigen
EQ.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
people
with
that
much
experience
tend
to
have
a
mind
of
their
own.
Leute
mit
so
viel
Erfahrung
haben
oft
ihren
eigenen
Kopf.
OpenSubtitles v2018
Scared
little
boys
tend
to
have
overactive
imaginations.
Verängstigte
kleine
Jungs
neigen
zu
einer
blühenden
Phantasie.
OpenSubtitles v2018
I
tend
to
have
thoughts
in
rapid
succession.
Ich
neige
dazu,
Gedanken
in
rascher
Folge
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
The
thing
about
murderers,
Mario,
is
they
tend
not
to
have
solid
alibis.
Mörder
haben
üblicherweise
nicht
so
solide
Alibis,
Mario.
OpenSubtitles v2018