Übersetzung für "Tend not to" in Deutsch

And we tend not to see that wider picture.
Und wir sehen nicht den größeren Rahmen.
TED2013 v1.1

At the very least, we should recognize that, and we tend not to.
Das sollten wir wenigstens anerkennen, aber wir neigen nicht dazu.
TED2013 v1.1

But really, we tend not to think about the air that much at all.
Aber eigentlich denken wir gar nicht viel über Luft nach.
TED2020 v1

You know when I'm photographing I tend to not think about anything, you just do it.
Wenn ich fotografiere, denke ich normalerweise an nichts.
OpenSubtitles v2018

You do not tend to kill me?
Sie haben also keine Absicht, mich zu töten?
OpenSubtitles v2018

So, I do not tend to kill you either!
Ich habe auch keine Absicht, Sie zu töten!
OpenSubtitles v2018

The thing about murderers, Mario, is they tend not to have solid alibis.
Mörder haben üblicherweise nicht so solide Alibis, Mario.
OpenSubtitles v2018

As a rule, we tend not to ask too many questions.
Daher stellen wir in der Regel nicht allzu viele Fragen.
OpenSubtitles v2018

Meetings in underwear tend not to be taken seriously.
Meetings in Unterwäsche nicht dazu neigen, ernst genommen zu werden.
OpenSubtitles v2018

I... I tend not to plan that far ahead.
Ich plane allerdings nicht gern so weit im Voraus.
OpenSubtitles v2018

I tend not to ask questions.
Ich neige eher dazu, keine Fragen zu stellen.
OpenSubtitles v2018

But in desire, we tend to not really want to go back to the places we've already gone.
Aber beim Begehren möchten wir nicht die gewohnten Pfade einschlagen,
TED2020 v1

That's the first reason why things tend not to change.
Das ist der erste Grund, warum Dinge sich nicht ändern.
TED2020 v1

As a result, a very stable hot plate is formed which does not tend to warp.
Es bildet sich dadurch eine sehr stabile und nicht zur Verwerfung neigende Kochplatte.
EuroPat v2

Accordingly, individual capsules which do not tend to agglomerate are required for copying papers.
Man braucht daher einzelne, nicht zur Agglomeration neigende Kapseln für Durchschreibepapiere.
EuroPat v2

Moreover, as a rule ammonium salts do not tend to undesirable foaming.
Zudem neigen in der Regel Ammoniumsalze nicht zu einer unerwünschten Schaumbildung.
EuroPat v2

Furthermore, the reaction product salts do not tend to foam in an undesired manner.
Zudem neigen die Umsetzungsproduktsalze nicht zu einer unerwünschten Schaumbildung.
EuroPat v2