Übersetzung für "Temporary judge" in Deutsch

Should it become necessary to replace, on a temporary basis, a Judge who, on medical grounds, is prevented from acting, the Civil Service Tribunal would take the decision to avail itself of the assistance of a temporary Judge.
Sollte ein aus gesundheitlichen Gründen verhinderter Richter vorübergehend ersetzt werden müssen, würde das Gericht für den öffentlichen Dienst die Entscheidung treffen, einen Richter ad interim einzusetzen.
DGT v2019

The Civil Service Tribunal may decide to avail itself of the assistance of a temporary Judge if it determines that a Judge is or will be prevented, on medical grounds, from participating in the disposal of cases and that the situation will be or is likely to be of at least three months’ duration, and if it takes the view that that Judge is nevertheless not suffering from disablement deemed to be total.
Das Gericht für den öffentlichen Dienst kann entscheiden, einen Richter ad interim einzusetzen, wenn es feststellt, dass ein Richter aus gesundheitlichen Gründen an der Erledigung der Rechtssachen verhindert ist oder verhindert sein wird, dass diese Verhinderung mindestens drei Monate dauert oder voraussichtlich dauern wird, und es der Ansicht ist, dass dieser Richter gleichwohl nicht voll dienstunfähig ist.
DGT v2019

The amount by which the remuneration provided for in the first subparagraph of paragraph 1 together with the pension provided for in Article 8 of Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom exceeds the remuneration, before deduction of taxes, which the temporary Judge received as a member of the Court of Justice of the European Union shall be deducted from that pension.
Die Bezüge nach Absatz 1 Unterabsatz 1 werden von dem in Artikel 8 der Verordnungen Nr. 422/67/EWG und Nr. 5/67/Euratom vorgesehenen Ruhegehalt in Abzug gebracht, soweit sie zuzüglich dieses Ruhegehalts vor Abzug der Steuer die Beträge übersteigen, die der Richter ad interim in Ausübung seines Amtes als Mitglied des Gerichtshofs der Europäischen Union erhalten hat.
DGT v2019

Performance of the duties of temporary Judge shall not be treated as gainful employment or occupation for the purposes of Article 11 of Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom.
Die Ausübung des Amtes eines Richters ad interim gilt nicht als Erwerbstätigkeit im Sinne des Artikels 11 der Verordnungen Nr. 422/67/EWG und Nr. 5/67/Euratom.
DGT v2019

Any temporary Judge whose name is removed from the list provided for in the first subparagraph of Article 1(1) shall be replaced, in accordance with the procedure under that provision, for the remainder of the period of validity of the list.
Ein Richter ad interim, dessen Name in der Liste nach Artikel 1 Absatz 1 Unterabsatz 1 gestrichen wird, wird nach dem dort vorgesehenen Verfahren für die verbleibende Gültigkeitsdauer der Liste ersetzt.
DGT v2019

Where a Judge will foreseeably be prevented from acting and the Civil Service Tribunal takes a prospective decision, the temporary Judge may not take up his duties or participate in the disposal of cases until the Judge whom he is to replace is actually prevented from acting.
Greift das Gericht für den öffentlichen Dienst einer vorhersehbaren Verhinderung vor, so kann der Richter ad interim das Amt erst antreten und an der Erledigung von Rechtssachen erst mitwirken, wenn der zu ersetzende Richter tatsächlich verhindert ist.
DGT v2019

The duties of a temporary Judge shall end when the Judge whom he has replaced is no longer prevented from acting.
Das Amt eines Richters ad interim endet mit dem Ende der Verhinderung des Richters, den er ersetzt.
DGT v2019

However, the temporary Judge shall continue to perform his duties until the cases assigned to him have been disposed of.
Der Richter ad interim übt jedoch sein Amt weiterhin aus, bis die Rechtssachen, deren Erledigung ihm zugewiesen wird, erledigt sind.
DGT v2019

Between 1974 and 1994 he held a full professorship in Sentencing and Criminology at Göttingen, also serving as a temporary judge at the city's district court.
Von 1974 bis 1994 war er ordentlicher Professor für Strafrecht und Kriminologie an der Georg-August-Universität Göttingen, und dort auch vorübergehend Richter am Landgericht im 2. Hauptamt.
WikiMatrix v1

Articles 2 to 6 and 18 of the Statute shall apply to temporary Judges.
Die Artikel 2 bis 6 und 18 der Satzung finden auf die Richter ad interim Anwendung.
DGT v2019

A list of three temporary Judges of the Civil Service Tribunal is hereby drawn up.
Es wird eine Liste von drei Richtern ad interim des Gerichts für den öffentlichen Dienst erstellt.
DGT v2019

In order to enable the specialised courts to continue to function satisfactorily in the absence of a Judge who, while not suffering from disablement deemed to be total, is prevented from participating in the disposal of cases for a lengthy period of time, provision should be made for the possibility of attaching temporary Judges to those courts.
Damit die Fachgerichte zufriedenstellend weiterarbeiten können, wenn ein Richter fehlt, der, ohne dass er als voll dienstunfähig anzusehen ist, dauerhaft daran gehindert ist, an der Erledigung der Rechtssachen teilzunehmen, ist die Möglichkeit vorzusehen, diesen Gerichten Richter ad interim beizuordnen.
DGT v2019

It is necessary, in accordance with the second paragraph of Article 62c of Protocol No 3 on the Statute of the Court of Justice of the European Union (the Statute) and Article 2(2) of Annex I thereto, to lay down the conditions under which temporary Judges are to be appointed to the European Union Civil Service Tribunal (the Civil Service Tribunal), their rights and duties, the detailed rules governing the performance of their duties and the circumstances in which they would cease to perform those duties.
Gemäß Artikel 62c Absatz 2 des Protokolls (Nr.3) über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union (im Folgenden „Satzung“) und Artikel 2 Absatz 2 seines Anhangs I sollten die Voraussetzungen, unter denen die Richter ad interim des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union (im Folgenden „Gericht für den öffentlichen Dienst“) ernannt werden, deren Rechte und Pflichten, die Einzelheiten ihrer Amtsausübung und die Umstände, unter denen dieses Amt endet, festgelegt werden.
DGT v2019

Temporary Judges should be chosen from among persons who are capable of performing immediately the duties of Judge at the Civil Service Tribunal.
Die Richter ad interim sollten aus einem Kreis von Personen ausgewählt werden, die die Amtstätigkeit eines Richters am Gericht für den öffentlichen Dienst sofort ausüben können.
DGT v2019

In view of the circumstances in which temporary Judges would be appointed, the process should have the requisite flexibility.
In Anbetracht der Umstände, unter denen die Richter ad interim ernannt werden sollen, sollte die Regelung die erforderliche Flexibilität besitzen.
DGT v2019

To that end, the Council should be responsible for drawing up a list of three persons appointed as temporary Judges.
Hierzu sollte dem Rat die Aufgabe zukommen, eine Liste von drei Personen zu erstellen, die zu Richtern ad interim ernannt werden.
DGT v2019

Pursuant to that decision, the President of the Civil Service Tribunal would call upon one of the temporary Judges named on the list adopted by the Council in the order laid down in that list to perform his duties.
Auf der Grundlage dieser Entscheidung würde der Präsident des Gerichts für den öffentlichen Dienst einen der in der vom Rat angenommenen Liste genannten Richter ad interim in der dort festgelegten Reihenfolge dazu bestellen, seine Amtstätigkeit auszuüben.
DGT v2019

The method of remuneration of temporary Judges should also be provided for, as should the question of the effects of their duties and of that remuneration on the emoluments to which they are entitled as former members of the Court of Justice of the European Union.
Geregelt werden sollte auch, wie die Richter ad interim vergütet werden und wie sich ihre Amtstätigkeit und diese Vergütung auf die Amtsbezüge auswirken, die sie als ehemalige Mitglieder des Gerichtshofs der Europäischen Union erhalten.
DGT v2019

On a proposal from the President of the Court of Justice, the Council, acting unanimously, shall draw up a list of three persons appointed as temporary Judges within the meaning of the second paragraph of Article 62c of the Statute.
Auf Vorschlag des Präsidenten des Gerichtshofs erstellt der Rat, der einstimmig beschließt, eine Liste von drei Personen, die zu Richtern ad interim im Sinne des Artikels 62c Absatz 2 der Satzung ernannt werden.
DGT v2019

That list shall determine the order in which temporary Judges are to be called upon to perform their duties, in line with the second subparagraph of paragraph 2 of this Article.
In dieser Liste wird die Reihenfolge festgelegt, in der die Richter ad interim gemäß Absatz 2 Unterabsatz 2 des vorliegenden Artikels dazu bestellt werden, ihre Amtstätigkeit auszuüben.
DGT v2019

Temporary Judges shall be chosen from among former members of the Court of Justice of the European Union who are able to place themselves at the disposal of the Civil Service Tribunal.
Die Richter ad interim werden aus dem Kreis der ehemaligen Mitglieder des Gerichtshofs der Europäischen Union ausgewählt, die sich zur Verfügung des Gerichts für den öffentlichen Dienst halten können.
DGT v2019

Temporary Judges who are called upon to perform their duties shall exercise the prerogatives of a Judge solely in the context of dealing with cases assigned to them.
Die in das Amt berufenen Richter ad interim üben die Richterbefugnisse nur im Rahmen der Behandlung der Rechtssachen aus, deren Erledigung ihnen zugewiesen wird.
DGT v2019

Temporary Judges shall not be entitled, in that capacity, to a transitional allowance or pension under Articles 7 and 8 of Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom.
Die vorübergehende Verwendung verleiht den Richtern ad interim keinen Anspruch auf Übergangsgeld und Ruhegehalt nach den Artikeln 7 und 8 der Verordnungen Nr. 422/67/EWG und Nr. 5/67/Euratom.
DGT v2019

Temporary Judges shall not be entitled, in that capacity, to benefit under the social security scheme provided for in the Staff Regulations of Officials of the European Union.
Die im Statut der Beamten der Europäischen Union vorgesehene Regelung der sozialen Sicherheit gilt nicht für die Richter ad interim in dieser Eigenschaft.
DGT v2019

The Protocol on the Statute of the Court of Justice of the European Union, provides for the possibility of attaching temporary Judges to the specialised courts in order to cover the absence of Judges who, while not suffering from disablement deemed to be total, are prevented from participating in the disposal of cases for a lengthy period of time.
Nach dem Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union können den Fachgerichten Richter ad interim beigeordnet werden, um das Fehlen von Richtern auszugleichen, die, ohne dass sie als voll dienstunfähig anzusehen sind, dauerhaft daran gehindert sind, an der Erledigung der Rechtssachen teilzunehmen.
DGT v2019

Temporary Judges shall be appointed, in addition to the Judges referred to in the first subparagraph of paragraph 1, in order to cover the absence of Judges who, while not suffering from disablement deemed to be total, are prevented from participating in the disposal of cases for a lengthy period of time.’.
Den in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannten Richtern werden Richter ad interim beigeordnet, um das Fehlen von Richtern auszugleichen, die, ohne dass sie als voll dienstunfähig anzusehen sind, dauerhaft daran gehindert sind, an der Erledigung der Rechtssachen teilzunehmen.“
DGT v2019