Übersetzung für "Temporary judge" in Deutsch
Should
it
become
necessary
to
replace,
on
a
temporary
basis,
a
Judge
who,
on
medical
grounds,
is
prevented
from
acting,
the
Civil
Service
Tribunal
would
take
the
decision
to
avail
itself
of
the
assistance
of
a
temporary
Judge.
Sollte
ein
aus
gesundheitlichen
Gründen
verhinderter
Richter
vorübergehend
ersetzt
werden
müssen,
würde
das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
die
Entscheidung
treffen,
einen
Richter
ad
interim
einzusetzen.
DGT v2019
The
Civil
Service
Tribunal
may
decide
to
avail
itself
of
the
assistance
of
a
temporary
Judge
if
it
determines
that
a
Judge
is
or
will
be
prevented,
on
medical
grounds,
from
participating
in
the
disposal
of
cases
and
that
the
situation
will
be
or
is
likely
to
be
of
at
least
three
months’
duration,
and
if
it
takes
the
view
that
that
Judge
is
nevertheless
not
suffering
from
disablement
deemed
to
be
total.
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
kann
entscheiden,
einen
Richter
ad
interim
einzusetzen,
wenn
es
feststellt,
dass
ein
Richter
aus
gesundheitlichen
Gründen
an
der
Erledigung
der
Rechtssachen
verhindert
ist
oder
verhindert
sein
wird,
dass
diese
Verhinderung
mindestens
drei
Monate
dauert
oder
voraussichtlich
dauern
wird,
und
es
der
Ansicht
ist,
dass
dieser
Richter
gleichwohl
nicht
voll
dienstunfähig
ist.
DGT v2019
The
amount
by
which
the
remuneration
provided
for
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
1
together
with
the
pension
provided
for
in
Article
8
of
Regulation
No
422/67/EEC,
No
5/67/Euratom
exceeds
the
remuneration,
before
deduction
of
taxes,
which
the
temporary
Judge
received
as
a
member
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
shall
be
deducted
from
that
pension.
Die
Bezüge
nach
Absatz
1
Unterabsatz
1
werden
von
dem
in
Artikel
8
der
Verordnungen
Nr.
422/67/EWG
und
Nr.
5/67/Euratom
vorgesehenen
Ruhegehalt
in
Abzug
gebracht,
soweit
sie
zuzüglich
dieses
Ruhegehalts
vor
Abzug
der
Steuer
die
Beträge
übersteigen,
die
der
Richter
ad
interim
in
Ausübung
seines
Amtes
als
Mitglied
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
erhalten
hat.
DGT v2019
Performance
of
the
duties
of
temporary
Judge
shall
not
be
treated
as
gainful
employment
or
occupation
for
the
purposes
of
Article
11
of
Regulation
No
422/67/EEC,
No
5/67/Euratom.
Die
Ausübung
des
Amtes
eines
Richters
ad
interim
gilt
nicht
als
Erwerbstätigkeit
im
Sinne
des
Artikels
11
der
Verordnungen
Nr.
422/67/EWG
und
Nr.
5/67/Euratom.
DGT v2019
Any
temporary
Judge
whose
name
is
removed
from
the
list
provided
for
in
the
first
subparagraph
of
Article
1(1)
shall
be
replaced,
in
accordance
with
the
procedure
under
that
provision,
for
the
remainder
of
the
period
of
validity
of
the
list.
Ein
Richter
ad
interim,
dessen
Name
in
der
Liste
nach
Artikel
1
Absatz
1
Unterabsatz
1
gestrichen
wird,
wird
nach
dem
dort
vorgesehenen
Verfahren
für
die
verbleibende
Gültigkeitsdauer
der
Liste
ersetzt.
DGT v2019
Where
a
Judge
will
foreseeably
be
prevented
from
acting
and
the
Civil
Service
Tribunal
takes
a
prospective
decision,
the
temporary
Judge
may
not
take
up
his
duties
or
participate
in
the
disposal
of
cases
until
the
Judge
whom
he
is
to
replace
is
actually
prevented
from
acting.
Greift
das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
einer
vorhersehbaren
Verhinderung
vor,
so
kann
der
Richter
ad
interim
das
Amt
erst
antreten
und
an
der
Erledigung
von
Rechtssachen
erst
mitwirken,
wenn
der
zu
ersetzende
Richter
tatsächlich
verhindert
ist.
DGT v2019
The
duties
of
a
temporary
Judge
shall
end
when
the
Judge
whom
he
has
replaced
is
no
longer
prevented
from
acting.
Das
Amt
eines
Richters
ad
interim
endet
mit
dem
Ende
der
Verhinderung
des
Richters,
den
er
ersetzt.
DGT v2019
However,
the
temporary
Judge
shall
continue
to
perform
his
duties
until
the
cases
assigned
to
him
have
been
disposed
of.
Der
Richter
ad
interim
übt
jedoch
sein
Amt
weiterhin
aus,
bis
die
Rechtssachen,
deren
Erledigung
ihm
zugewiesen
wird,
erledigt
sind.
DGT v2019
Between
1974
and
1994
he
held
a
full
professorship
in
Sentencing
and
Criminology
at
Göttingen,
also
serving
as
a
temporary
judge
at
the
city's
district
court.
Von
1974
bis
1994
war
er
ordentlicher
Professor
für
Strafrecht
und
Kriminologie
an
der
Georg-August-Universität
Göttingen,
und
dort
auch
vorübergehend
Richter
am
Landgericht
im
2.
Hauptamt.
WikiMatrix v1
Articles
2
to
6
and
18
of
the
Statute
shall
apply
to
temporary
Judges.
Die
Artikel
2
bis
6
und
18
der
Satzung
finden
auf
die
Richter
ad
interim
Anwendung.
DGT v2019
A
list
of
three
temporary
Judges
of
the
Civil
Service
Tribunal
is
hereby
drawn
up.
Es
wird
eine
Liste
von
drei
Richtern
ad
interim
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
erstellt.
DGT v2019
In
order
to
enable
the
specialised
courts
to
continue
to
function
satisfactorily
in
the
absence
of
a
Judge
who,
while
not
suffering
from
disablement
deemed
to
be
total,
is
prevented
from
participating
in
the
disposal
of
cases
for
a
lengthy
period
of
time,
provision
should
be
made
for
the
possibility
of
attaching
temporary
Judges
to
those
courts.
Damit
die
Fachgerichte
zufriedenstellend
weiterarbeiten
können,
wenn
ein
Richter
fehlt,
der,
ohne
dass
er
als
voll
dienstunfähig
anzusehen
ist,
dauerhaft
daran
gehindert
ist,
an
der
Erledigung
der
Rechtssachen
teilzunehmen,
ist
die
Möglichkeit
vorzusehen,
diesen
Gerichten
Richter
ad
interim
beizuordnen.
DGT v2019
It
is
necessary,
in
accordance
with
the
second
paragraph
of
Article
62c
of
Protocol
No
3
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
(the
Statute)
and
Article
2(2)
of
Annex
I
thereto,
to
lay
down
the
conditions
under
which
temporary
Judges
are
to
be
appointed
to
the
European
Union
Civil
Service
Tribunal
(the
Civil
Service
Tribunal),
their
rights
and
duties,
the
detailed
rules
governing
the
performance
of
their
duties
and
the
circumstances
in
which
they
would
cease
to
perform
those
duties.
Gemäß
Artikel
62c
Absatz
2
des
Protokolls
(Nr.3)
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
(im
Folgenden
„Satzung“)
und
Artikel
2
Absatz
2
seines
Anhangs
I
sollten
die
Voraussetzungen,
unter
denen
die
Richter
ad
interim
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
(im
Folgenden
„Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst“)
ernannt
werden,
deren
Rechte
und
Pflichten,
die
Einzelheiten
ihrer
Amtsausübung
und
die
Umstände,
unter
denen
dieses
Amt
endet,
festgelegt
werden.
DGT v2019
Temporary
Judges
should
be
chosen
from
among
persons
who
are
capable
of
performing
immediately
the
duties
of
Judge
at
the
Civil
Service
Tribunal.
Die
Richter
ad
interim
sollten
aus
einem
Kreis
von
Personen
ausgewählt
werden,
die
die
Amtstätigkeit
eines
Richters
am
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
sofort
ausüben
können.
DGT v2019
In
view
of
the
circumstances
in
which
temporary
Judges
would
be
appointed,
the
process
should
have
the
requisite
flexibility.
In
Anbetracht
der
Umstände,
unter
denen
die
Richter
ad
interim
ernannt
werden
sollen,
sollte
die
Regelung
die
erforderliche
Flexibilität
besitzen.
DGT v2019
To
that
end,
the
Council
should
be
responsible
for
drawing
up
a
list
of
three
persons
appointed
as
temporary
Judges.
Hierzu
sollte
dem
Rat
die
Aufgabe
zukommen,
eine
Liste
von
drei
Personen
zu
erstellen,
die
zu
Richtern
ad
interim
ernannt
werden.
DGT v2019
Pursuant
to
that
decision,
the
President
of
the
Civil
Service
Tribunal
would
call
upon
one
of
the
temporary
Judges
named
on
the
list
adopted
by
the
Council
in
the
order
laid
down
in
that
list
to
perform
his
duties.
Auf
der
Grundlage
dieser
Entscheidung
würde
der
Präsident
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
einen
der
in
der
vom
Rat
angenommenen
Liste
genannten
Richter
ad
interim
in
der
dort
festgelegten
Reihenfolge
dazu
bestellen,
seine
Amtstätigkeit
auszuüben.
DGT v2019
The
method
of
remuneration
of
temporary
Judges
should
also
be
provided
for,
as
should
the
question
of
the
effects
of
their
duties
and
of
that
remuneration
on
the
emoluments
to
which
they
are
entitled
as
former
members
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union.
Geregelt
werden
sollte
auch,
wie
die
Richter
ad
interim
vergütet
werden
und
wie
sich
ihre
Amtstätigkeit
und
diese
Vergütung
auf
die
Amtsbezüge
auswirken,
die
sie
als
ehemalige
Mitglieder
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
erhalten.
DGT v2019
On
a
proposal
from
the
President
of
the
Court
of
Justice,
the
Council,
acting
unanimously,
shall
draw
up
a
list
of
three
persons
appointed
as
temporary
Judges
within
the
meaning
of
the
second
paragraph
of
Article
62c
of
the
Statute.
Auf
Vorschlag
des
Präsidenten
des
Gerichtshofs
erstellt
der
Rat,
der
einstimmig
beschließt,
eine
Liste
von
drei
Personen,
die
zu
Richtern
ad
interim
im
Sinne
des
Artikels
62c
Absatz
2
der
Satzung
ernannt
werden.
DGT v2019
That
list
shall
determine
the
order
in
which
temporary
Judges
are
to
be
called
upon
to
perform
their
duties,
in
line
with
the
second
subparagraph
of
paragraph
2
of
this
Article.
In
dieser
Liste
wird
die
Reihenfolge
festgelegt,
in
der
die
Richter
ad
interim
gemäß
Absatz
2
Unterabsatz
2
des
vorliegenden
Artikels
dazu
bestellt
werden,
ihre
Amtstätigkeit
auszuüben.
DGT v2019
Temporary
Judges
shall
be
chosen
from
among
former
members
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
who
are
able
to
place
themselves
at
the
disposal
of
the
Civil
Service
Tribunal.
Die
Richter
ad
interim
werden
aus
dem
Kreis
der
ehemaligen
Mitglieder
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
ausgewählt,
die
sich
zur
Verfügung
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
halten
können.
DGT v2019
Temporary
Judges
who
are
called
upon
to
perform
their
duties
shall
exercise
the
prerogatives
of
a
Judge
solely
in
the
context
of
dealing
with
cases
assigned
to
them.
Die
in
das
Amt
berufenen
Richter
ad
interim
üben
die
Richterbefugnisse
nur
im
Rahmen
der
Behandlung
der
Rechtssachen
aus,
deren
Erledigung
ihnen
zugewiesen
wird.
DGT v2019
Temporary
Judges
shall
not
be
entitled,
in
that
capacity,
to
a
transitional
allowance
or
pension
under
Articles
7
and
8
of
Regulation
No
422/67/EEC,
No
5/67/Euratom.
Die
vorübergehende
Verwendung
verleiht
den
Richtern
ad
interim
keinen
Anspruch
auf
Übergangsgeld
und
Ruhegehalt
nach
den
Artikeln
7
und
8
der
Verordnungen
Nr.
422/67/EWG
und
Nr.
5/67/Euratom.
DGT v2019
Temporary
Judges
shall
not
be
entitled,
in
that
capacity,
to
benefit
under
the
social
security
scheme
provided
for
in
the
Staff
Regulations
of
Officials
of
the
European
Union.
Die
im
Statut
der
Beamten
der
Europäischen
Union
vorgesehene
Regelung
der
sozialen
Sicherheit
gilt
nicht
für
die
Richter
ad
interim
in
dieser
Eigenschaft.
DGT v2019
The
Protocol
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union,
provides
for
the
possibility
of
attaching
temporary
Judges
to
the
specialised
courts
in
order
to
cover
the
absence
of
Judges
who,
while
not
suffering
from
disablement
deemed
to
be
total,
are
prevented
from
participating
in
the
disposal
of
cases
for
a
lengthy
period
of
time.
Nach
dem
Protokoll
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
können
den
Fachgerichten
Richter
ad
interim
beigeordnet
werden,
um
das
Fehlen
von
Richtern
auszugleichen,
die,
ohne
dass
sie
als
voll
dienstunfähig
anzusehen
sind,
dauerhaft
daran
gehindert
sind,
an
der
Erledigung
der
Rechtssachen
teilzunehmen.
DGT v2019
Temporary
Judges
shall
be
appointed,
in
addition
to
the
Judges
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
1,
in
order
to
cover
the
absence
of
Judges
who,
while
not
suffering
from
disablement
deemed
to
be
total,
are
prevented
from
participating
in
the
disposal
of
cases
for
a
lengthy
period
of
time.’.
Den
in
Absatz
1
Unterabsatz
1
genannten
Richtern
werden
Richter
ad
interim
beigeordnet,
um
das
Fehlen
von
Richtern
auszugleichen,
die,
ohne
dass
sie
als
voll
dienstunfähig
anzusehen
sind,
dauerhaft
daran
gehindert
sind,
an
der
Erledigung
der
Rechtssachen
teilzunehmen.“
DGT v2019