Übersetzung für "Temporary approval" in Deutsch
See
recitals
16
and
98
of
the
temporary
approval
decision.
Siehe
Erwägungsgründe
16-98
des
Beschlusses
über
die
vorläufige
Genehmigung.
DGT v2019
However,
our
temporary
approval
does
not
prejudge
the
Commission's
assessment
of
the
final
terms
of
the
transfer
of
the
assets
among
other
things.
Jedoch
wird
unsere
vorläufige
Genehmigung
unter
anderem
nicht
die
Kommissions-Prüfung
der
finalen
Konditionen
des
Aktiva-Transfers
präjudizieren.
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
any
disrutption
of
trade,
the
temporary
approval
of
systems
for
the
identification
and
registration
of
ovine
and
caprine
animals
in
Great
Britain
and
Northern
Ireland
should
be
retroactive
as
from
30
April
2006
to
cover
the
whole
period
of
implementation
of
the
systems.
Damit
eine
Unterbrechung
des
Handels
vermieden
wird,
sollte
die
vorläufige
Zulassung
der
Systeme
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Schafen
und
Ziegen
in
Großbritannien
und
Nordirland
rückwirkend
ab
30.
April
2006
erteilt
werden
und
den
gesamten
Durchführungszeitraum
des
Systems
umfassen.
DGT v2019
Commission
Decision
2006/615/EC
of
13
September
2006
granting
temporary
approval
for
the
systems
for
the
identification
and
registration
of
ovine
and
caprine
animals
in
the
United
Kingdom
in
accordance
with
Council
Regulation
(EC)
No
21/2004
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement.
Die
Entscheidung
2006/615/EG
der
Kommission
vom
13.
September
2006
über
die
vorläufige
Zulassung
der
Systeme
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Schafen
und
Ziegen
im
Vereinigten
Königreich
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
21/2004
des
Rates
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
In
the
expectation
of
the
second
reading
stage
bringing
us
closer
to
a
solution
to
the
controversial
areas
of
protection
of
intellectual
property
and
the
temporary
approval
of
substances
and
imported
items
that
will
take
into
account
the
interests
of
all
parties,
I
have
today,
in
the
final
vote,
voted
in
favour
of
the
REACH
draft.
In
Erwartung,
dass
in
2.
Lesung
die
umstrittenen
Bereiche
Schutz
des
geistigen
Eigentums,
befristete
Genehmigung
für
Substanzen
und
Importartikel
einer
Lösung
zugeführt
werden,
die
den
Interessen
aller
Beteiligten
Rechnung
trägt,
habe
ich
der
REACH-Vorlage
heute
in
der
Schlussabstimmung
zugestimmt.
Europarl v8
I
believe
that
the
aspects
already
mentioned
-
temporary
approval,
obligatory
regulation
under
1000
kilos,
the
principle
of
substitution
and
regulation
of
use
as
well
-
are
an
attempt
at
multiple
protection,
for
every
owner
of
a
medium-sized
business
is
being
enslaved,
because
only
industry
can
now
meet
the
obligations
which
your
proposal
envisages.
Ich
glaube,
die
Punkte,
die
vorhin
schon
angesprochen
wurden
-
zeitliche
Zulassung,
Reglementierungspflicht
unter
1
000
Kilo,
Substitutionsprinzip
und
Reglementierung
auch
der
Anwendung
-,
sind
geradezu
ein
Multischutzansatz,
denn
jeder
Mittelständler
wird
zum
Sklaven
erhoben,
weil
nur
noch
die
Industrie
diese
Auflagen
erfüllen
kann,
die
Ihr
Vorschlag
vorsieht.
Europarl v8
To
avoid
any
delays
in
the
application
of
that
system
during
the
period
in
which
the
mills
operate,
a
deadline
should
be
laid
down
for
submitting
applications
for
approval
under
the
special
control
arrangements
to
the
Commission
and
provision
should
be
made
for
granting
temporary
approval.
Damit
sich
die
Anwendung
dieser
Regelung
während
des
Zeitraums,
in
dem
die
Mühlen
in
Betrieb
sind,
nicht
verzögert,
muss
sowohl
eine
Frist
für
die
Übermittlung
des
Antrags
auf
Zulassung
unter
der
besonderen
Kontrollregelung
an
die
Kommission
als
auch
eine
Frist
für
die
Gewährung
einer
vorläufigen
Zulassung
festgesetzt
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
view
of
the
temporary
nature
of
the
purpose-built
facilities
at
the
EXPO
2010
parking
it
is
appropriate
to
foresee
only
a
temporary
approval
of
that
zone.
Da
die
Gebäude
auf
dem
Parkplatz
der
EXPO
2010
nur
für
einen
begrenzten
Zeitraum
errichtet
wurden,
sollte
nur
eine
befristete
Anerkennung
der
betreffenden
Zone
vorgesehen
werden.
DGT v2019
The
temporary
approval
of
rescue
aid
both
in
the
form
of
guarantees
as
well
as
recapitalisation
and
impaired
asset
measures
succeeded
in
averting
panic
and
restoring
market
confidence.
Durch
die
befristete
Genehmigung
von
Rettungsbeihilfen
sowohl
in
Form
von
Garantien
als
auch
Rekapitalisierungen
und
Entlastungsmaßnahmen
konnte
Panik
vermieden
und
Marktvertrauen
wiederhergestellt
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
temporary
nature
of
the
purpose
build
facilities
at
the
EXPO
2010
parking
it
is
appropriate
to
foresee
only
a
temporary
approval
of
that
zone.
Da
die
Gebäude
auf
dem
Parkplatz
der
EXPO
2010
nur
für
einen
begrenzten
Zeitraum
errichtet
wurden,
sollte
nur
eine
befristete
Anerkennung
der
betreffenden
Zone
vorgesehen
werden.
DGT v2019
The
temporary
refinancing
guarantee
from
the
Member
States
concerned
for
Dexia
SA
and
DCL
provisionally
approved
by
the
temporary
approval
decision
increased
from
EUR
45
billion
to
EUR
55
billion
and
is
to
be
replaced
by
a
final
guarantee
for
EUR
85
billion.
Die
befristete
Refinanzierungsgarantie
der
beteiligten
Mitgliedstaaten
zugunsten
von
Dexia
SA
und
DCL,
die
durch
den
Beschluss
über
die
vorläufigen
Genehmigung
befristet
gebilligt
wird,
steigt
von
45
auf
55
Mrd.
EUR
an
und
wird
durch
eine
ständige
Garantie
in
Höhe
von
85
Mrd.
EUR
ersetzt.
DGT v2019
On
30
July
2010,
the
Commission
decided
to
extend
the
temporary
approval
of
the
rescue
aid
measures
registered
under
case
numbers
NN2/10
and
N19/10
until
the
Commission
had
finalised
its
investigation
C11/09.
Am
30.
Juli
2010
beschloss
die
Kommission
die
Verlängerung
der
einstweiligen
Genehmigung
der
unter
den
Nummern
NN2/10
und
N19/10
registrierten
Rettungsbeihilfen
bis
zum
Abschluss
der
Untersuchung
C11/09
durch
die
Kommission.
DGT v2019
The
opening
decision
refers
to
three
points:
the
approval
of
the
second
recapitalisation
as
rescue
aid
for
six
months,
the
temporary
approval
of
the
State
Protection
measure
and
opening
on
certain
aspects
of
the
State
Protection
measure.
In
der
Eröffnungsentscheidung
werden
drei
Punkte
genannt:
die
Genehmigung
der
zweiten
Rekapitalisierung
als
Rettungsbeihilfe
für
sechs
Monate,
die
einstweilige
Genehmigung
der
staatlichen
Schutzmaßnahme
und
die
Verfahrenseröffnung
wegen
bestimmter
Aspekte
der
staatlichen
Schutzmaßnahme.
DGT v2019
On
20
July
2010,
the
Dutch
State
asked
the
Commission
to
extend
the
temporary
approval
of
the
rescue
aid
measures
registered
under
NN2/10
and
N19/10.
Am
20.
Juli
2010
ersuchte
der
niederländische
Staat
die
Kommission
um
Verlängerung
der
einstweiligen
Genehmigung
der
unter
den
Nummern
NN2/10
und
N19/10
registrierten
Rettungsbeihilfen.
DGT v2019
In
its
temporary
approval
decision
in
respect
of
a
new
temporary
refinancing
guarantee
in
favour
of
Dexia
SA
and
DCL,
the
Commission
initiated
a
new
investigation
procedure,
considering
that
‘the
temporary
refinancing
guarantee,
like
the
purchase
of
DBB
and
other
future
aid
measures,
is
additional
aid
substantially
modifying
the
restructuring
conditions’
approved
by
the
conditional
authorisation
decision.
In
ihrem
Beschluss
über
die
vorläufige
Genehmigung
einer
neuen
befristeten
Refinanzierungsgarantie
zugunsten
von
Dexia
SA
und
DCL
eröffnete
die
Kommission
ein
weiteres
Prüfverfahren,
weil
sie
der
Auffassung
war,
dass
„die
befristete
Refinanzierungsgarantie
—
genauso
wie
die
Übernahme
von
DBB
und
andere
künftige
Beihilfemaßnahmen
—
eine
zusätzliche
Beihilfe
bilden,
welche
die
Umstrukturierungsbedingungen
[wie
sie
im
Beschluss
über
die
bedingte
Genehmigung
gebilligt
worden
waren]
substanziell
verändern“.
DGT v2019
On
2
July
2012,
the
authorities
of
the
three
Member
States
concerned
provided
the
Commission
with
their
joint
comments
on
the
decision
to
extend
the
procedure
and
the
temporary
approval
decision.
Am
2.
Juli
2012
legten
die
Behörden
der
drei
beteiligten
Mitgliedstaaten
der
Kommission
ihre
gemeinsame
Stellungnahme
zum
Beschluss
zur
Ausweitung
des
Verfahrens
und
zum
Beschluss
über
die
vorläufige
Genehmigung
vor.
DGT v2019
The
Commission
today
has
prolonged
its
temporary
approval
of
the
"bad
bank",
a
wind
down
vehicle
created
earlier
this
year
to
take
over
the
impaired
assets
of
WestLB.
Die
Kommission
hat
heute
ihre
einstweilige
Genehmigung
für
die
Auffanggesellschaft
(sogenannte
Bad
Bank)
verlängert,
die
die
WestLB
früher
in
diesem
Jahr
gegründet
hat,
um
ihre
wertgeminderten
Vermögenswerte
auszulagern.
TildeMODEL v2018
At
the
time
the
Commission
also
approved
the
aid
on
a
temporary
basis,
until
approval
of
a
restructuring
plan
in
line
with
EU
state
aid
rules.
Zum
damaligen
Zeitpunkt
genehmigte
die
Kommission
die
Beihilfe
auch
auf
vorübergehender
Basis,
d.h.
bis
zur
Genehmigung
eines
Umstrukturierungsplans
im
Sinne
der
EU-Beihilfevorschriften.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
prolonged
its
temporary
approval
of
a
state
recapitalisation
and
state
guarantees
in
favour
of
Hypo
Alpe
Adria
Group
until
it
has
concluded
the
examination
of
the
restructuring
plan.
Die
Kommission
hat
ferner
die
einstweilige
Genehmigung
einer
staatlichen
Rekapitalisierungsmaßnahme
und
staatlicher
Garantien
zugunsten
der
Hypo-Alpe-Adria-Gruppe
bis
zum
Abschluss
der
Prüfung
des
Umstrukturierungsplans
verlängert.
TildeMODEL v2018