Übersetzung für "Technically viable" in Deutsch
In
this
light,
I
do
not
know
if
the
amendment
is
technically
viable.
Darum
weiß
ich
nicht,
ob
der
Änderungsantrag
technisch
umsetzbar
ist.
Europarl v8
All
projects
must
be
both
economically
and
technically
viable.
Alle
Projekte
müssen
ökonomisch
und
technisch
begrün
det
sein.
EUbookshop v2
The
study
examined
whether
this
objective
was
technically
viable
and
economically
acceptable.
Es
sollte
untersucht
werden,
ob
dieses
Ziel
technisch
möglich
und
ökonomisch
zumutbar
ist.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
with
only
one
load-bearing
wheel
pair
the
semi-trailer
shown
would
have
been
unstable
and
therefore
not
technically
viable.
Zum
anderen
wäre
die
dargestellte
Auflegerlösung
mit
nur
einem
lasttragenden
Schienenradpaar
instabil
und
daher
technisch
unmöglich.
ParaCrawl v7.1
Those
management
actions
considered
technically
feasible,
financially
viable
and
environmentally
beneficial
were
included
in
the
BMAP.
Diese
Management-Maßnahmen
als
technisch
machbar,
finanzierbar
und
umweltfreundliche
wurden
in
der
BMAP
enthalten.
ParaCrawl v7.1
The
limits
of
what
is
technically
viable
are
constantly
being
redefined
and
re-evaluated
from
an
economic
perspective.
Die
Grenzen
des
technisch
Machbaren
werden
dabei
immer
neu
definiert
und
unter
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
bewertet.
ParaCrawl v7.1
To
date,
there
are
no
technically
and
economically
viable
solutions
for
storing
large
amounts
of
electricity.
Bis
heute
gibt
es
keine
technisch
und
wirtschaftlich
überzeugende
Lösung
zur
Speicherung
großer
Mengen
elektrischer
Energie.
ParaCrawl v7.1
Profitability
calculations
are
used
in
order
to
check
if
an
investment
is
technically
and
economically
viable.
Mit
Hilfe
der
Wirtschaftlichkeitsberechnung
wird
überprüft,
ob
eine
Investition
technisch
und
wirtschaftlich
sinnvoll
ist.
ParaCrawl v7.1
Scientists
will
be
able
to
recommend
economically
viable
scenarios
in
addition
to
technically
viable
ones.
Die
Wissenschaftler
können
dann
nicht
nur
technisch,
sondern
auch
ökonomisch
sinnvolle
Szenarien
empfehlen.
ParaCrawl v7.1
And
we
ask
for
these
measures
-
and
I
insist
-
urgently,
since
many
of
our
shipyards
run
the
serious
risk
of
disappearing,
despite
being
technically
and
economically
viable.
Wir
fordern
diese
Maßnahmen
-
das
möchte
ich
unterstreichen
-auch
mit
Dringlichkeit
angesichts
der
Gefahr,
daß
viele
unserer
Werften
ernsthaft
zu
verschwinden
drohen,
obwohl
sie
technisch
und
wirtschaftlich
lebensfähig
sind.
Europarl v8
However,
it
is
necessary
to
ensure
that
appropriate
tools
are
available
and
can
be
used
under
economically
and
technically
viable
conditions.
Dabei
ist
allerdings
sicherzustellen,
dass
geeignete
Instrumente
zur
Verfügung
stehen
und
unter
wirtschaftlich
und
technisch
tragbaren
Bedingungen
verwendet
werden
können.
DGT v2019
In
my
opinion,
the
time
has
come
to
find
out
who
is
responsible
for
this
delay,
make
an
in-depth
assessment
of
the
situation
and
find
solutions
that
will
make
this
project
technically
viable
and
restore
its
already
weakened
credibility.
Ich
denke,
es
ist
jetzt
an
der
Zeit
herauszufinden,
wer
für
die
Verzögerung
verantwortlich
ist,
eine
gründliche
Beurteilung
der
Situation
vorzunehmen
und
Lösungen
zu
finden,
die
dieses
Projekt
technisch
durchführbar
machen
und
seine
bereits
angekratzte
Glaubwürdigkeit
wiederherstellen.
Europarl v8
I
particularly
welcome
the
amendment
proposing
that
current
derogations
can
only
be
maintained
where
there
are
no
safer
substances
or
technologies
that
are
technically
and
economically
viable,
and
where
the
best
techniques
available
are
put
in
place
in
order
to
minimise
PFOS
emissions.
Besonders
begrüße
ich
den
Änderungsantrag,
in
dem
vorgeschlagen
wird,
dass
derzeit
geltende
Ausnahmeregelungen
nur
dann
verlängert
werden
können,
wenn
keine
weniger
bedenklichen
Alternativen
oder
Technologien
bestehen,
die
technisch
und
wirtschaftlich
vertretbar
sind,
und
wenn
die
besten
verfügbaren
Technologien
angewandt
werden,
um
PFOS-Emissionen
auf
ein
Mindestmaß
zu
beschränken.
Europarl v8
However,
it
also
has
some
gaps
and
ambiguities,
not
least
concerning
the
constraints
on
imports
and
the
potential
disadvantages
of
this
for
European
manufacturers,
and
also
concerning
the
application
of
the
substitution
principle
solely
to
dangerous
substances,
which
is
already
a
step
forward,
but
which
does
not
guarantee
its
effectiveness
even
in
cases
where
technically
and
economically
viable
alternatives
exist.
Dennoch
weist
er
Lücken
und
Unklarheiten
auf,
nicht
zuletzt
bei
den
Auflagen
hinsichtlich
der
Einfuhren
und
den
potenziellen
Nachteilen,
die
sich
daraus
für
die
europäischen
Hersteller
ergeben,
sowie
bei
der
Anwendung
des
Substitutionsprinzips
allein
auf
gefährliche
Stoffe,
die
zwar
bereits
ein
Fortschritt
ist,
wodurch
aber
nicht
sichergestellt
ist,
dass
dieses
Prinzip
auch
in
Fällen
gilt,
in
denen
technisch
und
wirtschaftlich
umsetzbare
Alternativen
bestehen.
Europarl v8
The
Council,
on
a
proposal
from
the
Commission,
preferred
a
one-phase
accession
formula
to
a
unified
system,
leading
implicitly
to
a
super
state,
and
we
are
now
going
to
suffer
the
consequences,
because
it
is
neither
technically
nor
politically
viable.
Der
Rat
entschied
sich
auf
Vorschlag
der
Kommission
für
die
Variante
des
Beitritts
in
einem
Schritt
zu
einem
einheitlichen
System,
das
notwendigerweise
zu
einem
Superstaat
führt,
und
wir
werden
jetzt
die
Konsequenzen
zu
tragen
haben,
denn
das
ist
weder
technisch
noch
politisch
machbar.
Europarl v8
In
addition,
GMO
contamination
in
seed
must
be
established
using
technically
viable
and
accurate
threshold
values,
in
order
to
ensure
that
agricultural
production
complies
with
the
existing
labelling
threshold
of
0.9%
for
food.
Außerdem
müssen
GVO-Verunreinigungen
im
Saatgut
auf
der
technisch
messbaren
und
verlässlichen
Nachweisgrenze
festgelegt
werden,
um
für
die
landwirtschaftliche
Produktion
die
Einhaltung
der
geltenden
Kennzeichnungsgrenze
von
0,9 %
für
Lebensmittel
sicherzustellen.
Europarl v8
Biofuels
are
at
present
the
only
technically
viable
means
of
using
renewable
energy
to
replace
oil
as
a
transport
fuel.
Biokraftstoffe
stellen
derzeit
das
einzige
technisch
nutzbare
Mittel
dar,
mit
dem
sich
Öl
als
Kraftstoff
durch
erneuerbare
Energien
ersetzen
lässt.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
proposed
approach
to
access,
the
advent
of
digital
broadcasting
where
there
are
commercially
and
technically
viable
alternative
delivery
mechanisms,
means
must-carry
rules
should
be
reassessed.
Auf
der
Grundlage
des
vorgeschlagenen
Zugangsansatzes
bedeutet
die
Entwicklung
digitaler
Sendetechniken,
daß
Übertragungsverpflichtungen
neu
bewertet
werden
müssen,
wenn
es
wirtschaftlich
und
technisch
gangbare,
alternative
Mechanismen
für
die
Erbringung
von
Diensten
gibt.
TildeMODEL v2018
In
particular
the
concept
of
BAT,
i.e.
requiring
only
such
techniques
which
allow
implementation
under
economically
and
technically
viable
conditions,
prevents
the
closure
of
existing
installations
to
meet
air
quality
standards.
Bei
Anwendung
des
BAT-Konzepts,
wonach
nur
solche
Verfahren
vorgeschrieben
sind,
die
wirtschaftlich
und
technisch
vertretbar
sind,
müssen
bestehende
Anlagen
nicht
geschlossen
werden,
um
die
Luftqualitätsnormen
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
proposed
end-use
controls
in
Article
5
are
based
on
the
fact
that
environmentally
suitable
and
technically
viable
alternatives
to
HCFCs
for
almost
all
HCFC
applications
are
now
available
at
reasonable
cost
throughout
the
Community
(see
Technical
annex).
Den
in
Artikel
5
vorgeschlagenen
Minderungen
des
Endverbrauchs
liegt
die
Tatsache
zugrunde,
daß
umweltschonende
und
technisch
brauchbare
Ersatzstoffe
für
H-FCKW
nunmehr
in
der
ganzen
Gemeinschaft
zu
vernünftigen
Kosten
verfügbar
sind
(siehe
technischer
Anhang).
TildeMODEL v2018