Übersetzung für "Technically viable" in Deutsch

In this light, I do not know if the amendment is technically viable.
Darum weiß ich nicht, ob der Änderungsantrag technisch umsetzbar ist.
Europarl v8

All projects must be both economically and technically viable.
Alle Projekte müssen ökonomisch und technisch begrün det sein.
EUbookshop v2

The study examined whether this objective was technically viable and economically acceptable.
Es sollte untersucht werden, ob dieses Ziel technisch möglich und ökonomisch zumutbar ist.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, with only one load-bearing wheel pair the semi-trailer shown would have been unstable and therefore not technically viable.
Zum anderen wäre die dargestellte Auflegerlösung mit nur einem lasttragenden Schienenradpaar instabil und daher technisch unmöglich.
ParaCrawl v7.1

Those management actions considered technically feasible, financially viable and environmentally beneficial were included in the BMAP.
Diese Management-Maßnahmen als technisch machbar, finanzierbar und umweltfreundliche wurden in der BMAP enthalten.
ParaCrawl v7.1

The limits of what is technically viable are constantly being redefined and re-evaluated from an economic perspective.
Die Grenzen des technisch Machbaren werden dabei immer neu definiert und unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten bewertet.
ParaCrawl v7.1

To date, there are no technically and economically viable solutions for storing large amounts of electricity.
Bis heute gibt es keine technisch und wirtschaftlich überzeugende Lösung zur Speicherung großer Mengen elektrischer Energie.
ParaCrawl v7.1

Profitability calculations are used in order to check if an investment is technically and economically viable.
Mit Hilfe der Wirtschaftlichkeitsberechnung wird überprüft, ob eine Investition technisch und wirtschaftlich sinnvoll ist.
ParaCrawl v7.1

Scientists will be able to recommend economically viable scenarios in addition to technically viable ones.
Die Wissenschaftler können dann nicht nur technisch, sondern auch ökonomisch sinnvolle Szenarien empfehlen.
ParaCrawl v7.1

And we ask for these measures - and I insist - urgently, since many of our shipyards run the serious risk of disappearing, despite being technically and economically viable.
Wir fordern diese Maßnahmen - das möchte ich unterstreichen -auch mit Dringlichkeit angesichts der Gefahr, daß viele unserer Werften ernsthaft zu verschwinden drohen, obwohl sie technisch und wirtschaftlich lebensfähig sind.
Europarl v8

However, it is necessary to ensure that appropriate tools are available and can be used under economically and technically viable conditions.
Dabei ist allerdings sicherzustellen, dass geeignete Instrumente zur Verfügung stehen und unter wirtschaftlich und technisch tragbaren Bedingungen verwendet werden können.
DGT v2019

In my opinion, the time has come to find out who is responsible for this delay, make an in-depth assessment of the situation and find solutions that will make this project technically viable and restore its already weakened credibility.
Ich denke, es ist jetzt an der Zeit herauszufinden, wer für die Verzögerung verantwortlich ist, eine gründliche Beurteilung der Situation vorzunehmen und Lösungen zu finden, die dieses Projekt technisch durchführbar machen und seine bereits angekratzte Glaubwürdigkeit wiederherstellen.
Europarl v8

I particularly welcome the amendment proposing that current derogations can only be maintained where there are no safer substances or technologies that are technically and economically viable, and where the best techniques available are put in place in order to minimise PFOS emissions.
Besonders begrüße ich den Änderungsantrag, in dem vorgeschlagen wird, dass derzeit geltende Ausnahmeregelungen nur dann verlängert werden können, wenn keine weniger bedenklichen Alternativen oder Technologien bestehen, die technisch und wirtschaftlich vertretbar sind, und wenn die besten verfügbaren Technologien angewandt werden, um PFOS-Emissionen auf ein Mindestmaß zu beschränken.
Europarl v8

However, it also has some gaps and ambiguities, not least concerning the constraints on imports and the potential disadvantages of this for European manufacturers, and also concerning the application of the substitution principle solely to dangerous substances, which is already a step forward, but which does not guarantee its effectiveness even in cases where technically and economically viable alternatives exist.
Dennoch weist er Lücken und Unklarheiten auf, nicht zuletzt bei den Auflagen hinsichtlich der Einfuhren und den potenziellen Nachteilen, die sich daraus für die europäischen Hersteller ergeben, sowie bei der Anwendung des Substitutionsprinzips allein auf gefährliche Stoffe, die zwar bereits ein Fortschritt ist, wodurch aber nicht sichergestellt ist, dass dieses Prinzip auch in Fällen gilt, in denen technisch und wirtschaftlich umsetzbare Alternativen bestehen.
Europarl v8

The Council, on a proposal from the Commission, preferred a one-phase accession formula to a unified system, leading implicitly to a super state, and we are now going to suffer the consequences, because it is neither technically nor politically viable.
Der Rat entschied sich auf Vorschlag der Kommission für die Variante des Beitritts in einem Schritt zu einem einheitlichen System, das notwendigerweise zu einem Superstaat führt, und wir werden jetzt die Konsequenzen zu tragen haben, denn das ist weder technisch noch politisch machbar.
Europarl v8

In addition, GMO contamination in seed must be established using technically viable and accurate threshold values, in order to ensure that agricultural production complies with the existing labelling threshold of 0.9% for food.
Außerdem müssen GVO-Verunreinigungen im Saatgut auf der technisch messbaren und verlässlichen Nachweisgrenze festgelegt werden, um für die landwirtschaftliche Produktion die Einhaltung der geltenden Kennzeichnungsgrenze von 0,9 % für Lebensmittel sicherzustellen.
Europarl v8

Biofuels are at present the only technically viable means of using renewable energy to replace oil as a transport fuel.
Biokraftstoffe stellen derzeit das einzige technisch nutzbare Mittel dar, mit dem sich Öl als Kraftstoff durch erneuerbare Energien ersetzen lässt.
TildeMODEL v2018

On the basis of the proposed approach to access, the advent of digital broadcasting where there are commercially and technically viable alternative delivery mechanisms, means must-carry rules should be reassessed.
Auf der Grundlage des vorgeschlagenen Zugangsansatzes bedeutet die Entwicklung digitaler Sendetechniken, daß Übertragungsverpflichtungen neu bewertet werden müssen, wenn es wirtschaftlich und technisch gangbare, alternative Mechanismen für die Erbringung von Diensten gibt.
TildeMODEL v2018

In particular the concept of BAT, i.e. requiring only such techniques which allow implementation under economically and technically viable conditions, prevents the closure of existing installations to meet air quality standards.
Bei Anwendung des BAT-Konzepts, wonach nur solche Verfahren vorgeschrieben sind, die wirtschaftlich und technisch vertretbar sind, müssen bestehende Anlagen nicht geschlossen werden, um die Luftqualitätsnormen zu erfüllen.
TildeMODEL v2018

The proposed end-use controls in Article 5 are based on the fact that environmentally suitable and technically viable alternatives to HCFCs for almost all HCFC applications are now available at reasonable cost throughout the Community (see Technical annex).
Den in Artikel 5 vorgeschlagenen Minderungen des Endverbrauchs liegt die Tatsache zugrunde, daß umweltschonende und technisch brauchbare Ersatzstoffe für H-FCKW nunmehr in der ganzen Gemeinschaft zu vernünftigen Kosten verfüg­bar sind (siehe technischer Anhang).
TildeMODEL v2018