Übersetzung für "Technically" in Deutsch
They
are
at
the
end
of
their
useful
lives
and
are
technically
obsolete.
Sie
befinden
sich
am
Ende
ihrer
Nutzungsdauer
und
sind
technisch
überholt.
Europarl v8
The
services
responsible
are
signalling
to
me
that
this
is
technically
feasible.
Die
Dienste
signalisieren
mir,
daß
das
technisch
möglich
ist.
Europarl v8
In
addition,
some
experts
have
stated
that
they
would
not
always
be
desirable
or
technically
feasible.
Zudem
wären
sie
nach
Auffassung
einiger
Sachverständiger
nicht
immer
wünschenswert
oder
technisch
machbar.
Europarl v8
This
is
technically
quite
possible,
and
the
costs
are
not
unreasonable.
Das
ist
technisch
möglich
und
auch
die
Kosten
dafür
sind
tragbar.
Europarl v8
Mrs
Hautala
affirms
that
it
is
technically
feasible.
Frau
Hautala
beteuert,
daß
es
technisch
machbar
ist.
Europarl v8
I
do
not
know
whether
it
is
technically
possible
or
not.
Ich
weiß
nicht,
ob
dies
technisch
möglich
ist.
Europarl v8
A
number
of
technically
difficult
negotiating
chapters
await
us.
Es
warten
eine
Reihe
technisch
schwieriger
Verhandlungskapitel
auf
uns.
Europarl v8
That
is
a
technically
feasible
possibility.
Das
ist
eine
technisch
durchführbare
Möglichkeit.
Europarl v8
I
believe
that
technically
this
will
be
helpful
for
the
amendment.
Ich
denke,
daß
das
für
die
Änderung
technisch
hilfreich
sein
wird.
Europarl v8
Technically
specified
natural
rubber
"TSNR"
Naturkautschuk,
technisch
spezifiziert
„TSNR“
DGT v2019
Thus,
we
are
helping
them
technically.
Somit
bieten
wir
ihnen
Unterstützung
in
technischer
Hinsicht.
Europarl v8
Clearly,
these
are
not
easy
issues,
either
technically
or
politically.
Das
sind
selbstverständlich
keine
leichten
Fragen,
weder
technisch
noch
politisch.
Europarl v8
These
should
have
been
evaluated
by
comparable
and
technically
fair
procedures.
Sie
müssen
durch
entsprechende
und
technisch
angemessene
Verfahren
bewertet
worden
sein.
Europarl v8
For
such
vehicles
it
is
considered
that
the
upper
leg
test
requirements
of
this
Directive
may
be
technically
unfeasible.
Die
Anforderungen
für
Hüftaufprallprüfungen
können
bei
diesen
Fahrzeugen
möglicherweise
technisch
nicht
eingehalten
werden.
DGT v2019
Technically,
therefore,
there
were
positive
changes.
Technisch
gesehen
hat
es
also
einige
positive
Veränderungen
gegeben.
Europarl v8
It
is
technically
possible
to
postpone
this
vote
until
April.
Technisch
ist
es
möglich,
diese
Abstimmung
bis
April
zu
vertagen.
Europarl v8
A
reduction
of
2
decibels
is
technically
possible
without
jeopardising
safety.
Eine
Minderung
um
zwei
Dezibel
ist
ohne
Beeinträchtigung
der
Verkehrssicherheit
technisch
möglich.
Europarl v8
Technically
speaking
there
are
vast
sources
of
CO2
emissions
and
CO2
wells.
Technisch
gesehen
handelt
es
sich
um
große
Quellen
von
CO2-Emissionen
und
-senken.
Europarl v8
I
regret
the
fact
that
it
is
neither
legally
nor
technically
possible
to
do
this
more
quickly.
Es
tut
mir
leid,
weder
rechtlich
noch
technisch
ist
das
schneller
durchzuführen.
Europarl v8
With
Bulgaria
the
negotiations
are
technically
over.
Die
Verhandlungen
mit
Bulgarien
sind
praktisch
abgeschlossen.
Europarl v8
Is
the
President-in-Office
of
the
Council
aware
that
British
Nuclear
Fuels
is
technically
insolvent?
Ist
der
Ratspräsidentin
bekannt,
dass
British
Nuclear
Fuels
praktisch
zahlungsunfähig
ist?
Europarl v8
This
is
a
very
complex
and
sensitive
issue,
legally,
technically
and
politically.
Dies
ist
ein
rechtlich,
technisch
und
politisch
sehr
komplexes
und
heikles
Problem.
Europarl v8
Technically
speaking,
therefore,
it
is
possible,
but
further
funding
is
lacking.
Technisch
ist
die
Bergung
demnach
möglich,
aber
es
mangelt
an
weiterer
Finanzierung.
Europarl v8