Übersetzung für "Tears apart" in Deutsch
This
attitude
ignores
all
current
developments,
damages
Europe
and
tears
it
apart.
Diese
Haltung
missachtet
alle
gegenwärtigen
Entwicklungen,
schadet
Europa
und
zerreißt
es.
Europarl v8
Love
that
tears
your
soul
apart?
Liebe,
die
einem
die
Seele
zerreißt?
OpenSubtitles v2018
His
keen
gaze
tears
my
heart
apart.
Sein
Blick
zerreißt
mir
das
Herz.
OpenSubtitles v2018
Losing
a
child,
it
--
it
tears
you
apart!
Ein
Kind
zu
verlieren,
das...
das
zerreißt
einen!
OpenSubtitles v2018
He
makes
you
weak,
And
then
he
tears
you
apart.
Er
macht
dich
schwach,
und
dann
nimmt
er
dich
auseinander.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
life
weighs
and
tears
us
apart
without
any
contemplation.
Manchmal
ist
das
Leben
gewogen
und
zerreißt
uns
ohne
Betrachtung.
ParaCrawl v7.1
When
the
second
cover
expands,
this
tear
seam
tears
apart
and
the
ventilation
opening
is
released.
Bei
Expansion
der
zweiten
Hülle
reißt
diese
Reißnaht
und
die
Ventilationsöffnung
wird
freigegeben.
EuroPat v2
The
voltage
tears
apart
the
air
molecules
and
the
gas
begins
to
glow.
Die
Spannung
zieht
die
Luftmoleküle
auseinander
und
das
Gas
beginnt
zu
glühen.
WikiMatrix v1
Are
we
sad
it
entirely
tears
us
apart.
Sind
wir
traurig,
nehmen
sie
uns
endgültig
auseinander.
ParaCrawl v7.1
Our
spiritual
organization
tears
reality
apart
into
these
two
factors.
Unsere
geistige
Organisation
reißt
die
Wirklichkeit
in
diese
beiden
Faktoren
auseinander.
ParaCrawl v7.1
It
is
invincible
and
tears
apart
each
aggressor.
Er
ist
unwiderstehlich
und
zerreißt
jeden
Angreifer.
ParaCrawl v7.1