Übersetzung für "Tears apart" in Deutsch

This attitude ignores all current developments, damages Europe and tears it apart.
Diese Haltung missachtet alle gegenwärtigen Entwicklungen, schadet Europa und zerreißt es.
Europarl v8

Love that tears your soul apart?
Liebe, die einem die Seele zerreißt?
OpenSubtitles v2018

His keen gaze tears my heart apart.
Sein Blick zerreißt mir das Herz.
OpenSubtitles v2018

Losing a child, it -- it tears you apart!
Ein Kind zu verlieren, das... das zerreißt einen!
OpenSubtitles v2018

He makes you weak, And then he tears you apart.
Er macht dich schwach, und dann nimmt er dich auseinander.
OpenSubtitles v2018

Sometimes life weighs and tears us apart without any contemplation.
Manchmal ist das Leben gewogen und zerreißt uns ohne Betrachtung.
ParaCrawl v7.1

When the second cover expands, this tear seam tears apart and the ventilation opening is released.
Bei Expansion der zweiten Hülle reißt diese Reißnaht und die Ventilationsöffnung wird freigegeben.
EuroPat v2

The voltage tears apart the air molecules and the gas begins to glow.
Die Spannung zieht die Luftmoleküle auseinander und das Gas beginnt zu glühen.
WikiMatrix v1

Are we sad it entirely tears us apart.
Sind wir traurig, nehmen sie uns endgültig auseinander.
ParaCrawl v7.1

Our spiritual organization tears reality apart into these two factors.
Unsere geistige Organisation reißt die Wirklichkeit in diese beiden Faktoren auseinander.
ParaCrawl v7.1

It is invincible and tears apart each aggressor.
Er ist unwiderstehlich und zerreißt jeden Angreifer.
ParaCrawl v7.1