Übersetzung für "Tear off" in Deutsch
Before
the
first
withdrawal
of
insulin
you
must
remove
the
safety
tear-off
capon
the
vial.
Vor
der
ersten
Entnahme
von
Insulin
wird
die
Sicherheits-Plastikkappe
der
Durchstechflasche
entfernt.
EMEA v3
Before
the
first
withdrawal
of
insulin
you
must
remove
the
safety
tear-off
cap
on
the
vial.
Vor
der
ersten
Entnahme
von
Insulin
wird
die
Sicherheits-Plastikkappe
der
Durchstechflasche
entfernt.
EMEA v3
C
Take
a
new
disposable
needle,
and
tear
off
the
paper
tab.
C
Nehmen
Sie
eine
neue
Einweg-Nadel
und
ziehen
Sie
die
Papierlasche
ab.
ELRC_2682 v1
Before
the
first
withdrawal
of
insulin
you
must
remove
the
safety
tear-off
lid
on
the
vial.
Vor
der
ersten
Entnahme
von
Insulin
wird
die
Sicherheits-Plastikkappe
der
Durchstechflasche
entfernt.
EMEA v3
I
thought
you
was
gonna
tear
my
head
off
for
coming
up
here
again.
Ich
dachte,
Sie
reißen
mir
den
Kopf
ab,
wenn
ich
herkomme.
OpenSubtitles v2018
There's
no
need
to
tear
off
my
ears.
Es
ist
nicht
nötig,
meine
Ohren
abzureißen.
OpenSubtitles v2018
Lock
come
in
here
and
see
this
mess,
he'd
tear
our
heads
off.
Wenn
Lock
diese
Unordnung
sieht,
reißt
er
uns
die
Köpfe
ab.
OpenSubtitles v2018
So
I
run
out
and
tear
off
my
coat,
jump
in...
Also
renne
ich
raus,
ziehe
meinen
Mantel
aus,
und
springe
hinein...
OpenSubtitles v2018
And
the
condors
came
swooping
in
to
tear
off
flesh!
Und
die
Kondore
schweben
heran,
um
das
Fleisch
abzureißen!
OpenSubtitles v2018
If
you
don't,
he'll
tear
your
head
off.
Wenn
Sie
das
nicht
tun,
reißt
er
Ihnen
den
Kopf
ab.
OpenSubtitles v2018
Take
a
new
needle,
and
tear
off
the
paper
tab.
Nehmen
Sie
eine
neue
Nadel
und
ziehen
Sie
die
Papierlasche
ab.
TildeMODEL v2018
She'll
tear
it
clean
off
if
she
wants
to,
gone.
Reit
ihn
einfach
ab,
wenn
sie
will,
weg
ist
er.
OpenSubtitles v2018