Übersetzung für "Task commitment" in Deutsch

The Prodi Commission addressed this task with great commitment from the outset.
Dieser Aufgabe hat sich die Prodi-Kommission mit großer Entschlossenheit von Beginn an angenommen.
Europarl v8

The group completed its task with great commitment.
Die Gruppe hat ihre Aufgaben sehr engagiert wahrgenommen.
TildeMODEL v2018

Our experts approached the task with superb commitment.”
Unsere Experten kamen der Aufgabe mit großem Engagement nach.“
ParaCrawl v7.1

The continuous improvement process (CIP) is the task and commitment of every single employee.
Der kontinuierliche Verbesserungsprozess (KVP) ist Aufgabe und Verpflichtung jedes Einzelnen.
ParaCrawl v7.1

Sustainable development is a joint task requiring public commitment.
Nachhaltige Entwicklung ist eine gemeinsame Aufgabe, die vom öffentlichen Bekenntnis lebt.
ParaCrawl v7.1

For me, the work with SEEWA is an exciting additional task to my commitment at the local section.
Die Arbeit in der SEEWA ist für mich eine spannende Zusatzaufgabe zum Engagement im Ortsverband.
ParaCrawl v7.1

With employees who dedicate themselves to this task with commitment, experience and, in particular, a sense of responsibility.
Mit Mitarbeitern, die sich mit Engagement, Erfahrung und vor allem Verantwortungsbewusstsein dieser Aufgabe widmen.
ParaCrawl v7.1

The Commission applied itself to that task with great commitment, diligence and expertise.
Die Kammer widmete sich dieser Aufgabe mit großem Engagement, mit Sorgfalt und Sachkunde.
ParaCrawl v7.1

The task requires resolute commitment by individuals and peoples that are free and linked in solidarity".
Die Aufgabe erfordert den entschlossenen Einsatz der Menschen und Völker in Freiheit und Solidarität«.
ParaCrawl v7.1

The task requires resolute commitment by individuals and peoples that are free and linked in solidarity.
Die Aufgabe erfordert den entschlossenen Einsatz der Menschen und Völker in Freiheit und Solidarität.
ParaCrawl v7.1

The challenge for all of us now is to demonstrate to consumers that the British Government has finally become serious about the eradication of BSE and it must now go about the task with commitment and determination.
Wir stehen jetzt alle vor der Herausforderung, den Verbrauchern zu zeigen, daß es der britischen Regierung mit Ausmerzung von BSE endlich Ernst ist und sie die Aufgabe jetzt engagiert und entschlossen angehen muß.
Europarl v8

Our task, the commitment that we have undertaken and must assume again today before the citizens of the 25 Member States, is to promote an overall strategy in the fight against terrorism.
Unsere Aufgabe, die Verpflichtung, die wir übernommen haben und heute gegenüber den Bürgern der 25 Mitgliedstaaten erneut übernehmen müssen, besteht darin, eine umfassende Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus voranzutreiben.
Europarl v8

Since 1999 he has been a member of the EITO Task Force, a commitment he was keen to take on given his international background.
Seit 1999 ist er Mitglied der EITO Task Force - ein Engagement, das er wegen der bereichernden Arbeit im internationalen Umfeld nicht missen möchte.
EUbookshop v2

How­ever, the Commission reserves the right to support one phase or task without a commitment to support other phases or tasks of the proposal.
Jedoch behält sich die Kommission das Recht vor, eine Phase oder Aufgabe unabhängig von jeglicher Verpflichtung zur Unterstützung anderer Phasen oder Aufgaben einer Aktion zu unterstützen.
EUbookshop v2

Actually, I was not enthusiastic for that at once, I realized that it would have been a demanding task, a commitment that had been let us say so “politely declined” by some male colleague, what made me furious since I thought that the choice fell on me just because I always had accepted to do with care even the most boring works without ever withdrawing.
Ich war darüber nicht sofort enthusiastisch, ich erkannte dass es eine herausfordernde Aufgabe war, eine Anstrengung die ich, „freundlich ausgedrückt“ einigen männlichen Kollegen verdankte, was mich wütend machte, denn ich dachte die Wahl fiel auf mich, weil ich immer akzeptierte mit Sorgfalt die langweiligsten Arbeiten zu erledigen ohne jemals aufzugeben.
ParaCrawl v7.1

Depending on employees' competences in their task areas and commitment to their tasks, your leadership style should vary from one person to another.
Abhängig von den Kompetenzen der Angestellten in ihren Aufgabenbereichen und dem Engagement zu ihren Aufgaben, sollte Ihr Führungsstil von einer Person zu anderen variieren.
ParaCrawl v7.1

Moreover the index is of cultural-historical value as testimony showing the search for missing Nazi victims to be both, a humanitarian task and continuing commitment from the post-1945 era to this day.
Außerdem ist die Zentrale Namenkartei ein kulturgeschichtliches Zeugnis, das die Suche nach vermissten NS-Opfern als humanitäre Aufgabe und Verpflichtung der Zeit nach 1945 bis heute zeigt.
ParaCrawl v7.1

How can we succeed in connecting the task of creating solidarity, the task of political commitment, the socio-economic action of "Caritas enterprises" on social markets and the hardly refinanced, not "marketable" support of the poor and marginalized people in such a way that every task can be arranged professionally and that at the same time the various tasks and roles mutually strengthen each other?
Wie kann es gelingen, die Aufgabe der Solidaritätsstiftung, die Aufgabe des politischen Engagements, das sozialwirtschaftliche Agieren durch "Caritas-Unternehmen" auf Sozialmärkten und die kaum refinanzierte, nicht "marktfähige" Unterstützung von armen und ausgegrenzten Menschen so zu verbinden, daß jede Aufgabe professionell gestaltet werden kann und daß sich die verschiedenen Aufgaben und Rollen zugleich wechselseitig stärken?
ParaCrawl v7.1

This implies a planned, systematic and sustained effort, which must be regarded as a task requiring full commitment by management, all supporting services at every level and all employees.
Um diese zu erreichen, ist geplante, systematische und beharrliche Arbeit notwendig. Diese Arbeit ist als eine betriebliche Leistung zu sehen, die das volle Engagement der Unternehmensleitung und aller nachgeordneten Dienste von Stab und Linie und aller Beschäftigten erfordert.
EUbookshop v2

A second common task is the commitment to peace in the world and the capacity to live in peace, education for peace, creating the virtues that make persons capable of living in peace.
Ein zweites gemeinsames Anliegen ist der Einsatz für den Frieden in der Welt, die Möglichkeit, in Frieden zu leben, und die Erziehung zum Frieden. Es müssen jene Tugenden herausgebildet werden, die den Menschen fähig zum Frieden machen.
ParaCrawl v7.1

Ultimately, it is a task for global commitments, from all groups of countries.
Letztendlich bedarf es weltweit geltender Verpflichtungen, die von allen Staatengruppen einzugehen sind.
TildeMODEL v2018

Sometimes, it feels like a merry-go-round of tasks and duties, commitments and deeds.
Manchmal fühlt es sich wie ein Aufgaben-, Verpflichtungs- und Taten-Karussell an.
ParaCrawl v7.1

It is a task I am committed to pursuing vigorously over the coming years.
Es ist eine Aufgabe, die ich in den nächsten Jahren energisch verfolgen werde.
EUbookshop v2

Within those themes, the Task Force committed to give special attention to several priority areas:
Innerhalb dieser Themen verpflichtet sich die Task Force, einigen Prioritätsbereichen spezielle Aufmerksamkeit zu schenken:
ParaCrawl v7.1

Possibly there are fewer tasks or commitments as one ages, and more time available.
Moeglicherweise gibt es weniger Aufgaben oder Verpflichtungen wenn man altert und zudem mehr verfuegbare Zeit.
ParaCrawl v7.1

However, one may find this task difficult and commit mistakes during the process because of incomplete knowledge.
Diese Aufgabe kann jedoch schwierig sein und aufgrund unvollständiger Kenntnisse Fehler während des Prozesses begehen.
ParaCrawl v7.1

In that sense, we do not doubt that the presidency of a country like Italy, whose European credentials are beyond dispute, will certainly perform its tasks with greater commitment and greater faith that have been or will be able to be shown by those countries largely dominated by an anti-European culture.
In diesem Sinne zweifeln wir nicht daran, daß die Präsidentschaft eines Landes wie Italien, dessen Glaube an die europäische Idee außer Zweifel steht, seine Aufgabe sicherlich mit größerem Engagement und größerer Zuversicht erfüllen wird, als es den Präsidentschaften von Mitgliedstaaten möglich war und möglich sein wird, in denen weitgehend eine antieuropäische Einstellung vorhenscht.
EUbookshop v2

Many members of the Group are of the opinion that the development of the ESDP calls for the strengthening of military capabilities available to the Union – with regard to both commitments entered into by Member States in order to fulfil the Petersberg tasks and deeper commitments which might be entered into by certain Member States among themselves under a closer form of cooperation.
Viele Mitglieder der Gruppe sind der Ansicht, dass für eine Entwicklung der ESVP die militärischen Fähigkeiten, die der Union zur Verfügung stehen, verstärkt werden müssen - ob es sich dabei nun um die Zusagen handelt, welche die Mitgliedstaaten mit Blick auf die Erfüllung der Petersberg-Aufgaben gemacht haben, oder um weiterreichende Verpflichtungen, die einige Mitgliedstaaten im Rahmen einer engeren Zusammenarbeit untereinander eingegangen sind.
EUbookshop v2

I doubt very much, however, whether our many different tasks and commitments in 1994 or in particular 1995 can be financed with these resources and I want to point that out now.
Ich bezweifele allerdings stark, ob mit diesen Mitteln 1994 oder gar 1995 unsere vielfältigen Aufgaben und Verpflichtungen finanziert werden können, und ich merke das schon jetzt an.
EUbookshop v2