Übersetzung für "Taking a break" in Deutsch
Greed
was
just
taking
a
temporary
break.
Die
Gier
hat
nur
vorübergehend
eine
Pause
eingelegt.
News-Commentary v14
Tom
and
Mary
are
taking
a
break
from
work.
Tom
und
Maria
haben
eine
Arbeitspause
eingelegt.
Tatoeba v2021-03-10
Either
he's
decided
to
keep
it
a
surprise,
or
he's
taking
a
break.
Entweder
entschied
er
sich,
uns
zu
überraschen
oder
er
macht
eine
Pause.
OpenSubtitles v2018
Global
warming
isn't
taking
a
break.
Die
globale
Erwärmung
macht
keine
Pause.
OpenSubtitles v2018
We're
taking
a
little
break
right
now.
Wir
haben
gerade
eine
kleine
Pause
eingelegt.
OpenSubtitles v2018
I
told
you,
I'm
taking
a
break
from
all
that.
Ich
habe
es
euch
gesagt,
ich
mache
eine
Pause
von
dem
Zeug.
OpenSubtitles v2018
He
and
I
are
taking
a
break
and...
Er
und
ich
machen
gerade
Pause
und...
OpenSubtitles v2018
We're
taking
a
little
break,
but
I'm
really
nervous.
Wir
machen
eine
kleine
Pause,
aber
ich
bin
sehr
nervös.
OpenSubtitles v2018
Just
taking
a
scone
break.
Ich
mache
nur
gerade
eine
Teepause.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
being
told
we're
taking
a
quick
break,
Nun,
mir
wurde
gesagt,
wir
machen
eine
kurze
Pause.
OpenSubtitles v2018