Übersetzung für "Takes advantage of" in Deutsch
The
food
industry
takes
advantage
of
this.
Die
Lebensmittelindustrie
macht
sich
dies
zunutze.
Europarl v8
He
always
takes
advantage
of
the
mistakes
made
by
his
rivals.
Er
zieht
immer
Vorteile
aus
den
Fehlern
seiner
Rivalen.
Tatoeba v2021-03-10
Gaston,
Gigi
takes
advantage
of
you.
Gaston,
Gigi
nutzt
Sie
aus.
OpenSubtitles v2018
Can't
you
see
he
takes
advantage
of
you?
Begreift
ihr
nicht,
dass
er
euch
ausnutzt?
OpenSubtitles v2018
That's
how
Iktomi
takes
advantage
of
people.
So
nutzt
Iktomi
die
Menschen
aus.
OpenSubtitles v2018
You
and
your
company,
it
takes
advantage
of
this
crisis.
Sie
und
Ihr
Unternehmen,
dauert
es
von
dieser
Krise.
OpenSubtitles v2018
Well,
what
if
she
takes
advantage
of
you?
Nun,
was
ist,
wenn
sie
dich
ausnutzt?
OpenSubtitles v2018
And
he
takes
advantage
of
women,
so,
as
a
friend...
Whoa.
Und
er
nutzt
Frauen
aus,
also
als
ein
Freund...
OpenSubtitles v2018
Yes,
she
takes
advantage
of
Helena.
Ja,
sie
nutzt
Helena
aus.
OpenSubtitles v2018
She
also
said
that,
uh,
Troy
takes
advantage
of
Victor--
Sie
sagte
auch,
äh,
dass
Troy
Victor
ausnutzte.
OpenSubtitles v2018
And
evil
takes
advantage
of
that.
Und
das
nutzt
das
Böse
aus.
OpenSubtitles v2018
It
just
takes
advantage
of
the
altered
state
of
our
brain
chemistry.
Es
macht
sich
nur
den
veränderten
chemischen
Prozess
im
Gehirn
zunutze.
OpenSubtitles v2018
What
if
the
old
man
takes
advantage
of
her?
Was,
wenn
der
Alte
sie
ausnutzt?
OpenSubtitles v2018
You
tell
him
no
one
takes
advantage
of
the
Gellers.
Sag
ihm,
dass
sich
die
Gellers
von
keinem
ausnutzen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Everyone
takes
advantage
of
my
poor
Bluto.
Alle
nutzen
meinen
armen
Bluto
aus.
OpenSubtitles v2018
Chedi
takes
advantage
of
the
situation
and
takes
Makkhi
along
with
his
father
to
the
police
station.
Chedi
nutzt
die
Situation
und
bringt
Makkhi
mit
seinem
Vater
zur
Polizeiwache.
WikiMatrix v1