Übersetzung für "Taken into consideration" in Deutsch
These
things
also
need
to
be
taken
into
consideration
in
connection
with
free
trade
agreements.
Die
gilt
es
auch
vor
dem
Hintergrund
von
Freihandelsabkommen
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
All
of
these
things
have
to
be
taken
into
consideration.
All
dies
will
und
muss
beachtet
sein.
Europarl v8
Both
conditions
must
be
taken
into
consideration
when
fitting
out
vehicles.
Beide
Bedingungen
müssen
bei
der
Ausstattung
der
Fahrzeuge
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
importance
of
culture
is
taken
into
consideration
in
different
ways
at
Community
level.
Die
Bedeutung
der
Kultur
wird
auf
Gemeinschaftsebene
auf
unterschiedliche
Art
und
Weise
berücksichtigt.
Europarl v8
I
would
ask
that
this
also
be
taken
into
consideration.
Ich
möchte
darum
bitten,
dass
auch
das
berücksichtigt
wird.
Europarl v8
This
sensitivity
is
taken
into
consideration
in
the
implementation
of
the
common
commercial
policy.
Diese
Empfindlichkeit
wird
bei
der
Umsetzung
der
gemeinsamen
Wirtschaftspolitik
berücksichtigt.
Europarl v8
I
am
glad
to
see
that
my
amendments
were
taken
into
consideration.
Ich
freue
mich,
dass
meine
Änderungsanträge
berücksichtigt
worden
sind.
Europarl v8
Thirdly,
the
impact
on
farmers
in
the
European
Union
needs
to
be
taken
into
consideration.
Und
drittens
müssen
die
Auswirkungen
auf
die
Landwirte
der
Europäischen
Union
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Some
of
the
recommendations
made
by
the
experts
were
thus
able
to
be
taken
into
consideration.
Daher
konnten
manche
der
von
den
Sachverständigen
geäußerten
Empfehlungen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Their
natural
food
should
also
be
taken
into
consideration.
Außerdem
muß
beachtet
werden,
was
ihre
natürliche
Kost
ist.
Europarl v8
That
needs
to
be
taken
into
consideration
in
all
Commission
actions
for
the
future.
Dies
muß
bei
allen
künftigen
Maßnahmen
der
Kommission
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
For
this
reason
Amendments
Nos
12
and
13
cannot
be
taken
into
consideration.
Daher
können
die
Änderungsanträge
Nr.
12
und
Nr.
13
nicht
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
basic
needs
and
living
conditions
of
the
whole
population
are
to
be
taken
into
consideration.
Grundbedürfnisse
und
Lebensbedingungen
der
gesamten
Bevölkerung
sollen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Someone
has
just
pointed
out
that
the
human
rights
situation
has
to
be
taken
into
consideration.
Es
wurde
eben
gesagt,
die
Menschenrechtssituation
ist
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
Obviously
their
specific
problems
and
situations
must
be
adequately
taken
into
consideration.
Natürlich
müssen
ihre
spezifischen
Gegebenheiten
und
Probleme
genügend
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Mrs
Hardstaff,
I
will
make
sure
your
comment
is
taken
into
consideration.
Frau
Hardstaff,
ich
werde
veranlassen,
daß
das
geprüft
wird.
Europarl v8
This
is
something
we
hope
will
be
taken
into
consideration
on
Saturday.
Es
ist
unser
Anliegen,
daß
dieser
Punkt
am
Samstag
berücksichtigt
wird.
Europarl v8
So
the
social
dimension
of
the
textile
and
clothing
industry
should
also
be
taken
into
consideration.
Deshalb
muß
auch
die
soziale
Dimension
der
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Blank
or
void
ballot
papers
will
not
be
taken
into
consideration
in
the
counting
of
the
votes.
Leere
oder
ungültige
Stimmzettel
werden
bei
der
Stimmzählung
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
The
essential
interests
of
the
working
classes
are
not
taken
into
consideration.
Die
Grundinteressen
der
arbeitenden
Klassen
werden
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
The
Commission
has
certainly
taken
note,
so
this
will
be
taken
into
consideration.
Die
Kommission
hat
das
sicher
zur
Kenntnis
genommen,
sodass
das
berücksichtigt
wird.
Europarl v8
This
is
something
that
should
be
taken
into
consideration,
certainly
in
the
Working
Time
Directive.
Das
ist
natürlich
unerhört
und
sollte
bei
der
Arbeitszeitrichtlinie
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Tourism
is
a
major
economic
sector
and
we
must
always
ensure
that
its
interests
are
taken
into
consideration.
Tourismus
ist
ein
großer
Wirtschaftszweig,
den
wir
immer
berücksichtigen
müssen.
Europarl v8