Übersetzung für "Take very seriously" in Deutsch

As you well know, I take Question Time very seriously.
Wie Sie wissen, nehme ich die Fragestunde sehr ernst.
Europarl v8

I want to assure you that we take the consultation very seriously.
Ich möchte Ihnen versichern, dass wir diese Konsultation sehr ernst nehmen.
Europarl v8

I do believe, and hope, that we take this very seriously.
Ich glaube und hoffe doch, dass wir das sehr ernst nehmen.
Europarl v8

So I believe that it is important for the Commission to take this very seriously.
Deshalb sollte die Kommission diese Angelegenheit sehr ernst nehmen.
Europarl v8

Parliament must take this matter very seriously.
Das Parlament muß das sehr ernst nehmen.
Europarl v8

That is something we have to take very, very seriously.
Das müssen wir sehr, sehr ernst nehmen.
Europarl v8

I would like the Commission to take it very seriously indeed.
Ich fordere die Kommission auf, dieses Thema wirklich sehr ernst zu nehmen.
Europarl v8

Mrs Günther, I take your appeal very seriously.
Frau Günther, Ihren Appell nehme ich ernst.
Europarl v8

I urge you to take this very seriously.
Ich bitte Sie nachdrücklich, dies sehr ernst zu nehmen.
Europarl v8

These are points I take very seriously.
Diese Punkte nehme ich sehr ernst.
Europarl v8

This self-mockery is something the European institutions should take very seriously.
Diesen Selbstspott sollten die europäischen Institutionen sehr ernst nehmen.
Europarl v8

I urge you to take this issue very seriously.
Ich ersuche Sie, diese Sache sehr ernst zu nehmen.
Europarl v8

Europe has clearly indicated that we take India very seriously.
Europa hat deutlich gemacht, dass wir Indien sehr ernst nehmen.
Europarl v8

We simply have to take this matter very seriously.
Wir müssen diese Angelegenheit wirklich sehr ernst nehmen.
Europarl v8

As a result, the Americans take the threat very seriously.
Die Amerikaner nehmen diese Bedrohung also sehr ernst,
TED2013 v1.1

But I want you to take this very seriously.
Aber ich möchte, dass sie das ernst nehmen,
TED2013 v1.1

We need to take this very seriously.
Wir müssen das sehr ernst nehmen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom doesn't take his job very seriously.
Tom nimmt seinen Job nicht richtig ernst.
Tatoeba v2021-03-10

We take these limits very seriously.
Wir nehmen diese Grenzen sehr ernst.
News-Commentary v14

It's a sincere apology, and they take it very seriously.
Es ist eine ernst gemeinte Entschuldigung, und sie nehmen sie sehr ernst.
TED2013 v1.1

We must take that principle very seriously as we go about shaping the future of Europe.
Diesen Grundsatz sollten wir bei der künftigen Gestaltung Europas sehr ernst nehmen.
TildeMODEL v2018

In short, I do take Parliament's proposals very seriously.
Kurz: Ich nehme die Vorschläge des Parlaments sehr ernst.
TildeMODEL v2018

You don't take this very seriously, do you?
Sie nehmen das nicht sehr ernst, oder?
OpenSubtitles v2018

I take this announcement very seriously indeed.
Ich nehme diese Ankündigung außerordentlich ernst.
TildeMODEL v2018

We Brits take our friendships very seriously, you know.
Wir Briten nehmen Freundschaften sehr ernst!
OpenSubtitles v2018

I take those challenges very seriously.
Ich nehme diese Herausforderungen sehr ernst.
TildeMODEL v2018