Übersetzung für "Take very seriously" in Deutsch
As
you
well
know,
I
take
Question
Time
very
seriously.
Wie
Sie
wissen,
nehme
ich
die
Fragestunde
sehr
ernst.
Europarl v8
I
want
to
assure
you
that
we
take
the
consultation
very
seriously.
Ich
möchte
Ihnen
versichern,
dass
wir
diese
Konsultation
sehr
ernst
nehmen.
Europarl v8
I
do
believe,
and
hope,
that
we
take
this
very
seriously.
Ich
glaube
und
hoffe
doch,
dass
wir
das
sehr
ernst
nehmen.
Europarl v8
So
I
believe
that
it
is
important
for
the
Commission
to
take
this
very
seriously.
Deshalb
sollte
die
Kommission
diese
Angelegenheit
sehr
ernst
nehmen.
Europarl v8
Parliament
must
take
this
matter
very
seriously.
Das
Parlament
muß
das
sehr
ernst
nehmen.
Europarl v8
That
is
something
we
have
to
take
very,
very
seriously.
Das
müssen
wir
sehr,
sehr
ernst
nehmen.
Europarl v8
I
would
like
the
Commission
to
take
it
very
seriously
indeed.
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
dieses
Thema
wirklich
sehr
ernst
zu
nehmen.
Europarl v8
Mrs
Günther,
I
take
your
appeal
very
seriously.
Frau
Günther,
Ihren
Appell
nehme
ich
ernst.
Europarl v8
I
urge
you
to
take
this
very
seriously.
Ich
bitte
Sie
nachdrücklich,
dies
sehr
ernst
zu
nehmen.
Europarl v8
These
are
points
I
take
very
seriously.
Diese
Punkte
nehme
ich
sehr
ernst.
Europarl v8
This
self-mockery
is
something
the
European
institutions
should
take
very
seriously.
Diesen
Selbstspott
sollten
die
europäischen
Institutionen
sehr
ernst
nehmen.
Europarl v8
I
urge
you
to
take
this
issue
very
seriously.
Ich
ersuche
Sie,
diese
Sache
sehr
ernst
zu
nehmen.
Europarl v8
Europe
has
clearly
indicated
that
we
take
India
very
seriously.
Europa
hat
deutlich
gemacht,
dass
wir
Indien
sehr
ernst
nehmen.
Europarl v8
We
simply
have
to
take
this
matter
very
seriously.
Wir
müssen
diese
Angelegenheit
wirklich
sehr
ernst
nehmen.
Europarl v8
As
a
result,
the
Americans
take
the
threat
very
seriously.
Die
Amerikaner
nehmen
diese
Bedrohung
also
sehr
ernst,
TED2013 v1.1
But
I
want
you
to
take
this
very
seriously.
Aber
ich
möchte,
dass
sie
das
ernst
nehmen,
TED2013 v1.1
We
need
to
take
this
very
seriously.
Wir
müssen
das
sehr
ernst
nehmen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
doesn't
take
his
job
very
seriously.
Tom
nimmt
seinen
Job
nicht
richtig
ernst.
Tatoeba v2021-03-10
We
take
these
limits
very
seriously.
Wir
nehmen
diese
Grenzen
sehr
ernst.
News-Commentary v14
It's
a
sincere
apology,
and
they
take
it
very
seriously.
Es
ist
eine
ernst
gemeinte
Entschuldigung,
und
sie
nehmen
sie
sehr
ernst.
TED2013 v1.1
We
must
take
that
principle
very
seriously
as
we
go
about
shaping
the
future
of
Europe.
Diesen
Grundsatz
sollten
wir
bei
der
künftigen
Gestaltung
Europas
sehr
ernst
nehmen.
TildeMODEL v2018
In
short,
I
do
take
Parliament's
proposals
very
seriously.
Kurz:
Ich
nehme
die
Vorschläge
des
Parlaments
sehr
ernst.
TildeMODEL v2018
You
don't
take
this
very
seriously,
do
you?
Sie
nehmen
das
nicht
sehr
ernst,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
take
this
announcement
very
seriously
indeed.
Ich
nehme
diese
Ankündigung
außerordentlich
ernst.
TildeMODEL v2018
We
Brits
take
our
friendships
very
seriously,
you
know.
Wir
Briten
nehmen
Freundschaften
sehr
ernst!
OpenSubtitles v2018
I
take
those
challenges
very
seriously.
Ich
nehme
diese
Herausforderungen
sehr
ernst.
TildeMODEL v2018