Übersetzung für "Take up an idea" in Deutsch
Mr
President,
Commissioner,
the
subject
we
are
dealing
with
this
evening
seems
to
me
to
be
extremely
important
and
I
wish
to
take
up
an
idea
already
expressed
by
Mr
Carlo
Casini,
namely,
that
the
audiovisual
and
information
services
industry
cannot
disregard
respect
for
human
dignity
and,
above
all,
the
protection
of
minors.
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
das
Thema,
mit
dem
wir
uns
heute
abend
befassen,
erscheint
mir
äußerst
wichtig,
und
ich
möchte
hier
zunächst
einen
bereits
von
Herrn
Carlo
Casini
zum
Ausdruck
gebrachten
Gedanken
aufgreifen,
nämlich
daß
die
Industrie
für
audiovisuelle
und
Informationsdienste
erstens
die
Achtung
der
Menschenwürde
sowie
zweitens
und
vor
allem
den
Schutz
Minderjähriger
nicht
unberücksichtigt
lassen
darf.
Europarl v8
I
should
like
to
take
up
an
idea
mooted
by
Mrs
Flautre
-
the
suggestion
of
providing
a
team
of
international
experts
to
assess
collateral
risk
and
damage,
particularly
in
relation
to
nuclear
facilities.
Ich
werde
vielleicht
auch
noch
auf
einen
Gedanken
zurückkommen,
der
von
Frau
Flautre
zum
Ausdruck
gebracht
wurde,
und
zwar
betrifft
der
den
Vorschlag,
internationale
Experten
zur
Bewertung
von
Kollateralschäden
und
-gefahren,
vor
allem
in
Verbindung
mit
den
nuklearen
Infrastrukturen,
bereitzustellen.
Europarl v8
We
would
therefore
like
to
take
up
an
idea
of
our
new
president,
Mr
Malosse,
and
input
actively
into
ongoing
sustainability
debates
at
local
level,
following
the
Go
local
principle.
Deshalb
werden
wir
gern
eine
Anregung
unseres
neuen
Präsidenten,
Henri
Malosse,
aufgreifen,
und
uns
unter
dem
Motto
"go
local"
aktiv
vor
Ort
in
laufende
Nachhaltigkeitsdebatten
einschalten.
TildeMODEL v2018
Strictly
speaking,
there
are
no
members
as
such
but
only
"participants"
who
take
up
an
idea.
Es
gibt
keine
Mitglieder
im
engeren
Sinn,
sondern
nur
'Teilnehmer',
die
eine
Idee
aufgreifen.
ParaCrawl v7.1
Supporting
the
idea
of
another
IGC
to
carry
out
the
reforms
needed
for
any
enlargement,
in
particular
with
regard
to
majority
voting
on
the
Council
means
that
the
Commission
is
taking
up
an
idea
that
we
mooted
in
the
wake
of
the
Amsterdam
Summit.
Mit
der
Unterstützung
des
Vorschlags,
daß
eine
neue
Regierungskonferenz
einberufen
werden
soll,
um
endlich
die
für
jegliche
Erweiterung
erforderlichen
institutionellen
Reformen
-
insbesondere
Mehrheitsabstimmungen
im
Rat
-
durchzuführen,
greift
die
Kommission
eine
Idee
auf,
die
nach
dem
Gipfel
von
Amsterdam
hier
in
diesem
Hause
selber
vorgeschlagen
wurde.
Europarl v8
I
am
glad
that,
for
once,
the
European
institutions
are
taking
up
an
idea
which
comes
from
the
smallest
country
in
the
European
Community.
Ich
freue
mich,
daß
die
europäischen
Institutionen
endlich
einen
Gedanken
aufgegriffen
haben,
der
vom
kleinsten
Land
der
Europäischen
Union
ausgeht.
Europarl v8
Taking
up
an
idea
put
forward
in
some
Community
discussion
papers
in
the
early
1990s,
the
Maastricht
Treaty
gave
the
Community
the
task
of
helping
to
establish
and
develop
transEuropean
networks
of
transport,
telecom
munications
and
energy
infrastructures.
Unter
Rückgriff
auf
ein
in
bestimmten
Gemeinschaftsdokumenten
zu
Beginn
der
90er
Jahre
formuliertes
Konzept,
übertrug
der
Vertrag
von
Maastricht
der
Gemeinschaft
die
Aufgabe,
transeuropäische
Infrastrukturnetze
in
den
Bereichen
Verkehr,
Telekommunikation
und
Energie
auf
zubauen
und
auszubauen.
EUbookshop v2
Liz
Mohn
launches
the
“Neue
Stimmen
–
European
Singing
Contest”
after
a
conversation
with
Herbert
von
Karajan
concerning
the
lack
of
young
opera
singers,
taking
up
an
idea
originated
by
Prof.
August
Everding,
General
Director
of
the
Bavarian
State
Theaters
in
Munich.
Nach
einem
Gespräch
über
mangelnden
Sängernachwuchs
im
Opernfach
mit
Herbert
von
Karajan
und
auf
der
Grundlage
einer
Idee
von
Prof.
August
Everding,
Generalintendant
der
Bayerischen
Staatstheater
in
München,
initiiert
Liz
Mohn
den
Wettbewerb
„Neue
Stimmen
–
Europäischer
Sängerwettstreit“.
ParaCrawl v7.1
Anyone
can
therefore
write
his
own
program
code
that
takes
up
an
idea
of
a
copyright-protected
work,
as
long
as
he
does
not
copy
the
code.
Jeder
kann
daher
eine
eigenen
Programmcode
schreiben,
der
eine
Idee
eines
Urheberrecht
geschütztes
Werk
aufgreift,
solange
er
nicht
den
Code
kopiert.
ParaCrawl v7.1
The
composer
has
supplied
the
following
commentary
on
"Cherubiniana:"
"My
'Cherubiniana'
takes
up
an
idea
found
in
several
symphonies
of
Mozart,
namely
the
relating
of
an
operatic
plot
packed
into
symphonic
form.
Der
Komponist
zu
seinem
Werk
"Cherubiniana":"Meine
'Cherubiniana'
greift
eine
Idee
auf,
die
sich
in
einigen
Symphonien
Mozarts
findet,
nämlich
verpackt
in
der
symphonischen
Form
eine
Opernhandlung
zu
erzählen.
ParaCrawl v7.1