Übersetzung für "Take this into consideration" in Deutsch

I ask the Commission to take this concern into consideration.
Ich bitte die Kommission darum, dieses Anliegen zu berücksichtigen.
Europarl v8

I hope that Prime Minister Orbán will take this into consideration.
Ich hoffe, dass Ministerpräsident Orbán dies in Betracht ziehen wird.
Europarl v8

I think we should take this fact into consideration.
Ich denke, wir sollten diese Tatsache berücksichtigen.
Europarl v8

I would like to ask my fellow Members to take this into consideration as well.
Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen bitten, auch das zu bedenken.
Europarl v8

Did the Commissioner take this difference into consideration in his answer?
Hat der Kommissar diesen Unterschied bei seiner Antwort berücksichtigt?
Europarl v8

The Commission's proposal does not take this into consideration.
Der Vorschlag der Kommission geht nicht in diese Richtung.
Europarl v8

I hope that the Council will take this into consideration.
Ich hoffe, dass der Rat dies berücksichtigt.
Europarl v8

Madam President, could we take this matter into consideration?
Frau Präsidentin, könnten wir diese Angelegenheit erörtern?
Europarl v8

The Commission must take this into consideration and be much more reasonable.
Die Kommission muss dies berücksichtigen und vernunftgerechter handeln.
Europarl v8

I would therefore strongly urge the Commission to take this into consideration.
An die Kommission richte ich daher den dringenden Appell, dies zu berücksichtigen.
Europarl v8

We must take this problem into consideration.
Auf diese Problematik müssen wir Rücksicht nehmen.
Europarl v8

You should take this into consideration if you are on a controlled sodium diet.
Dies sollten Sie berücksichtigen, wenn Sie eine natriumkontrollierte Diät einhalten.
ELRC_2682 v1

Take this into consideration if you are on a controlled sodium diet.
Wenn Sie eine kochsalzarme Diät einhalten müssen, sollten Sie dies berücksichtigen.
ELRC_2682 v1

Patients on a controlled sodium diet must take this into consideration.
Patienten, die eine kontrollierte Natrium-Diät einhalten, müssen dies berücksichtigen.
ELRC_2682 v1

You need to take this into consideration if you are on a controlled sodium diet.
Dies ist zu berücksichtigen, wenn Sie eine salzarme Diät einhalten müssen.
ELRC_2682 v1

The Commission will take this input into consideration when defining the next Horizon 2020 Work Programmes.
Die Kommission wird diese Zuarbeiten bei der Ausarbeitung der nchsten Horizont-2020-Arbeitsprogramme bercksichtigen.
TildeMODEL v2018

European politics should eventually take this into consideration.
Die europäische Politik solle diese Frage ggf. prüfen.
TildeMODEL v2018

The Commission should take this into consideration.
Dies sollte von der EU-Kommission berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission intends to take this recommendation into consideration when defining the future funding rules.
Die Kommission wird diese Empfehlung bei der Festlegung der zukünftigen Finanzierungsregeln berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

She's gonna have to take this thing into consideration.
Sie wird dieses Ding berücksichtigen müssen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps my queen will take this into consideration before she has you staked.
Vielleicht wird meine Königin das in Erwägung ziehen, bevor sie Sie pfählt.
OpenSubtitles v2018