Übersetzung für "Take this into consideration" in Deutsch
I
ask
the
Commission
to
take
this
concern
into
consideration.
Ich
bitte
die
Kommission
darum,
dieses
Anliegen
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
I
hope
that
Prime
Minister
Orbán
will
take
this
into
consideration.
Ich
hoffe,
dass
Ministerpräsident
Orbán
dies
in
Betracht
ziehen
wird.
Europarl v8
I
think
we
should
take
this
fact
into
consideration.
Ich
denke,
wir
sollten
diese
Tatsache
berücksichtigen.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
my
fellow
Members
to
take
this
into
consideration
as
well.
Ich
möchte
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
bitten,
auch
das
zu
bedenken.
Europarl v8
Did
the
Commissioner
take
this
difference
into
consideration
in
his
answer?
Hat
der
Kommissar
diesen
Unterschied
bei
seiner
Antwort
berücksichtigt?
Europarl v8
The
Commission's
proposal
does
not
take
this
into
consideration.
Der
Vorschlag
der
Kommission
geht
nicht
in
diese
Richtung.
Europarl v8
I
hope
that
the
Council
will
take
this
into
consideration.
Ich
hoffe,
dass
der
Rat
dies
berücksichtigt.
Europarl v8
Madam
President,
could
we
take
this
matter
into
consideration?
Frau
Präsidentin,
könnten
wir
diese
Angelegenheit
erörtern?
Europarl v8
The
Commission
must
take
this
into
consideration
and
be
much
more
reasonable.
Die
Kommission
muss
dies
berücksichtigen
und
vernunftgerechter
handeln.
Europarl v8
I
would
therefore
strongly
urge
the
Commission
to
take
this
into
consideration.
An
die
Kommission
richte
ich
daher
den
dringenden
Appell,
dies
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
We
must
take
this
problem
into
consideration.
Auf
diese
Problematik
müssen
wir
Rücksicht
nehmen.
Europarl v8
You
should
take
this
into
consideration
if
you
are
on
a
controlled
sodium
diet.
Dies
sollten
Sie
berücksichtigen,
wenn
Sie
eine
natriumkontrollierte
Diät
einhalten.
ELRC_2682 v1
Take
this
into
consideration
if
you
are
on
a
controlled
sodium
diet.
Wenn
Sie
eine
kochsalzarme
Diät
einhalten
müssen,
sollten
Sie
dies
berücksichtigen.
ELRC_2682 v1
Patients
on
a
controlled
sodium
diet
must
take
this
into
consideration.
Patienten,
die
eine
kontrollierte
Natrium-Diät
einhalten,
müssen
dies
berücksichtigen.
ELRC_2682 v1
You
need
to
take
this
into
consideration
if
you
are
on
a
controlled
sodium
diet.
Dies
ist
zu
berücksichtigen,
wenn
Sie
eine
salzarme
Diät
einhalten
müssen.
ELRC_2682 v1
The
Commission
will
take
this
input
into
consideration
when
defining
the
next
Horizon
2020
Work
Programmes.
Die
Kommission
wird
diese
Zuarbeiten
bei
der
Ausarbeitung
der
nchsten
Horizont-2020-Arbeitsprogramme
bercksichtigen.
TildeMODEL v2018
European
politics
should
eventually
take
this
into
consideration.
Die
europäische
Politik
solle
diese
Frage
ggf.
prüfen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
should
take
this
into
consideration.
Dies
sollte
von
der
EU-Kommission
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
intends
to
take
this
recommendation
into
consideration
when
defining
the
future
funding
rules.
Die
Kommission
wird
diese
Empfehlung
bei
der
Festlegung
der
zukünftigen
Finanzierungsregeln
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
She's
gonna
have
to
take
this
thing
into
consideration.
Sie
wird
dieses
Ding
berücksichtigen
müssen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
my
queen
will
take
this
into
consideration
before
she
has
you
staked.
Vielleicht
wird
meine
Königin
das
in
Erwägung
ziehen,
bevor
sie
Sie
pfählt.
OpenSubtitles v2018