Übersetzung für "Take the risk" in Deutsch
Personally
I
think
that
we
need
to
take
the
risk
of
acting.
Ich
meine,
dass
wir
das
Risiko
des
Handelns
eingehen
müssen.
Europarl v8
And
in
fact,
the
large
corporations,
the
governments,
can't
take
the
risk.
Und
große
Unternehmen,
die
Regierungen,
können
das
Risiko
nicht
tragen.
TED2013 v1.1
So
we
take
the
high-risk
cases
first.
Wir
kümmern
uns
zuerst
um
die
gefährlichen
Fälle.
TED2020 v1
We
can't
take
the
risk.
Das
Risiko
können
wir
nicht
in
Kauf
nehmen.
Tatoeba v2021-03-10
The
assessment
should
take
into
account
the
risk
of
potential
adverse
developments.
Bei
dieser
Bewertung
sollte
das
Risiko
potenzieller
ungünstiger
Entwicklungen
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
The
OPLAN
shall
take
into
account
the
risk
assessment
and
shall
include
a
security
plan.
Der
OPLAN
muss
der
umfassenden
Risikobewertung
Rechnung
tragen
und
einen
Sicherheitsplan
enthalten.
DGT v2019
You
can't
take
the
risk.
Sie
können
das
Risiko
nicht
eingehen.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
you're
getting
paid
to
take
the
risk.
Wie
auch
immer,
Sie
werden
für
das
Risiko
bezahlt.
OpenSubtitles v2018
But
where
to
find
someone
who'll
take
the
risk?
Aber
wo
findet
sich
jemand,
der
das
wagt?
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
have
to
take
the
same
risk
all
of
us
take.
Sie
werden
dasselbe
Risiko
tragen
wie
jeder
Andere
von
uns.
OpenSubtitles v2018
That
is,
if
you
care
to
take
the
risk.
Das
heißt,
wenn
Sie
das
Risiko
eingehen.
OpenSubtitles v2018
Sure,
sir,
if
you
wanna
take
the
risk.
Sicher,
Sir,
wenn
Sie
das
Risiko
eingehen
wollen.
OpenSubtitles v2018
However,
the
FP7
financial
control
model
does
not
sufficiently
take
into
account
the
risk
of
errors.
Allerdings
wird
beim
Finanzkontrollmodell
des
RP7
das
Fehlerrisiko
nicht
ausreichend
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
But
to
get
the
silver
we
must
take
the
risk?
Aber
wir
müssen
das
Risiko
eingehen,
um
an
das
Silber
zu
gelangen?
OpenSubtitles v2018
I
just
plan
the
heist,
and
then
I
sell
it
to
whoever
wants
to
take
the
risk.
Ich
plane
das
Ding,
und
das
Risiko
geht
der
Käufer
ein.
OpenSubtitles v2018