Übersetzung für "Risk taking capacity" in Deutsch

The operation showcases the direct intervention and risk-taking capacity of the EIB and its role in supporting key RD activities.
Diese Operation verdeutlicht die Fähigkeit der EIB zur direkten Beteiligung und zur Risikoübernahme sowie ihre Rolle bei der Förderung wichtiger FuE-Aktivitäten.
TildeMODEL v2018

This can be attributed to a number of reasons, most notably a lack of access to information, difficulties in locating partners, time constraints, limited scope for risk taking and limited capacity to define RTD needs and projects.
Hierfür gibt es eine Reihe von Gründen, namentlich mangelnder Zugang zu Informationen, Schwierigkeiten bei der Partnerfindung, Zeitknappheit, eingeschränkter Spielraum zum Eingehen von Risiken sowie begrenzte Fähigkeiten, Bedarf und Projekte im FTE­Bereich zu definieren.
EUbookshop v2

It is intended to make use of existing national or regional guarantee schemes, whose risk-taking capacity could be increased by means of this new facility.
Das Ziel ist es, bereits bestehende nationale oder regionale Bürgschaftsfazilitäten einzusetzen, deren Risikoübernahmekapazität durch diese neuen Instrumente erhöht werden könnte.
EUbookshop v2

The heavy dependence of European firms, especially SMEs, on bank credit makes the recovery of banks’ risk taking capacity vital, it was agreed.
Die Diskussionsteilnehmer waren sich einig, dass die starke Abhängigkeit europäischer Unternehmen, insbesondere KMU, von Bankkrediten es besonders wichtig macht, die Risikotragfähigkeit der Banken wieder zu stärken.
ParaCrawl v7.1

They face weak demand and heightened uncertainty, in some cases aggravated by structural undercapitalisation, at a time when the lending and risk-taking capacity of banks, their main source of external finance, has deteriorated.
Sie sind mit einer schwachen Nachfrage und einer erhöhten Ungewissheit konfrontiert, die in einigen Fällen durch eine strukturelle Unterkapitalisierung verstärkt wird Diese Probleme fallen in eine Zeit, in der sich die Kreditvergabekapazität und die Risikotragfähigkeit der Banken – ihrer wichtigsten Quelle für Außenfinanzierungen – verschlechtert haben.
ParaCrawl v7.1

The operation showcases the direct intervention and risk-taking capacity of the EIB and its role in supporting key R & D activities.
Diese Operation verdeutlicht die Fähigkeit der EIB zur direkten Beteiligung und zur Risikoübernahme sowie ihre Rolle bei der Förderung wichtiger FuE-Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

Black jack is a different majorly loved casino game, and a beneficial knowledge of probability along with risk taking capacity can produce you into a real winner.
Black Jack ist ein anderes majorly haben Casino-Spiel und ein nützliches Wissen der Wahrscheinlichkeit zusammen mit Risikobereitschaft Kapazität können Sie zu einem echten Sieger zu produzieren.
ParaCrawl v7.1

By increasing the risk-taking capacity of the EIB, it aims, rather, at encouraging investment in the Union and ensuring better access to finance for enterprises.
Durch Erhöhung der Risikoübernahmekapazität der EIB soll er Investitionen in der Union fördern und einen besseren Zugang zu Finanzmitteln für Unternehmen gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

From their launch, both COSME and H2020 financial instruments were met with strong market demand – their initial envelope was quickly depleted and has recently been enhanced by increasing exposure under the risk?taking capacity of the European Fund for Strategic Investments (EFSI)5;
Sowohl COSME als auch die Finanzierungsinstrumente im Rahmen von Horizont 2020 trafen direkt nach ihrer Einrichtung auf starke Nachfrage: Ihre ursprüngliche Dotation war rasch erschöpft und wurde kürzlich aufgestockt, indem die Risikoübernahmekapazität des Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI)5 gesteigert wurde;
TildeMODEL v2018

In future, lenders will differentiate more strongly than in the past according to the risk-taking capacity of public-sector borrowers,” the vdp’s President stated.
Wir sehen in diesem Bereich allerdings eine Rückbesinnung auf das klassische, kleinteiligere Kommunalkreditgeschäft – zu veränderten Bedingungen: Künftig werden Kreditgeber stärker als bisher nach der Risikotragfähigkeit öffentlicher Schuldner differenzieren“, so der vdp-Präsident.
ParaCrawl v7.1

The success of our company is the mix of visionary entrepreneurial foresight, flexibility, positive thinking, a calculated willingness to take risks, the capacity for teamwork among staff and productive innovation.
Der Erfolg unseres Unternehmens ist ein Mix aus unternehmerisch visionärem Weitblick, Flexibilität, positivem Denken, kalkulierbarer Risikobereitschaft, Teamfähigkeit der Mitarbeiter und produktiver Innovation.
CCAligned v1