Übersetzung für "Take proceedings" in Deutsch
It
usually
refuses
to
take
proceedings
for
failure
to
respect
European
Directives.
Immer
wieder
werden
Verfahren
zur
Umsetzung
europäischer
Richtlinien
nicht
eingeleitet.
Europarl v8
Mr.
Gridley,
I
advise
you
to
take
these
proceedings
a
little
more
seriously.
Mr.
Gridley,
ich
rate
Ihnen,
das
Verfahren
etwas
ernster
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
We
are
also
authorized
to
take
proceedings
against
the
customer
at
his
generall
place
of
jurisdiction.
Wir
sind
auch
berechtigt,
den
Auftraggeber
an
seinem
allgemeinen
Gerichtstand
zu
verklagen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
take
proceedings
against
any
infringement
of
Brenntag
Trademark.
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
gegen
jegliche
Verletzung
der
Brenntag-Marke
vorzugehen.
ParaCrawl v7.1
We
do
also
have
the
right
to
take
legal
proceedings
at
an
other
court
of
jurisdiction.
Wir
haben
das
Recht,
auch
an
einem
anderen
Gerichtsstand
zu
klagen.
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
users
of
smart
phones
who
have
already
attempted
to
take
legal
proceedings
against
their
service
providers?
Gibt
es
Smartphone-Konsumenten,
die
bereits
versucht
haben,
rechtlich
gegen
ihren
Anbieter
vorzugehen?
Europarl v8
Do
consumer
protection
associations
have
the
right
to
take
up
legal
proceedings
to
represent
consumers'
interests?
Haben
die
Verbraucherschutzverbände
das
Recht,
in
Vertretung
der
Verbraucherinteressen
vor
Gericht
zu
klagen?
TildeMODEL v2018
It
will
not
hesitate
to
take
proceedings
against
manufactures
who
do
not
respect
these
rules.
Sie
wird
nicht
zögern,
Verfahren
gegen
diejenigen
Hersteller
einzuleiten,
die
diese
Regeln
nicht
einhalten.
TildeMODEL v2018
An
individual
or
a
professional
association
cannot
force
the
European
Commission
to
take
legal
proceedings
against
a
Member
State.
Eine
Privatperson
oder
ein
Interessenverband
kann
die
Europäische
Kommission
nicht
zwingen,
einen
EU-Mitgliedstaat
zu
verklagen.
EUbookshop v2