Übersetzung für "Take it" in Deutsch
How
many
more
violations
of
international
law
does
it
take?
Wie
viele
weitere
Verstöße
gegen
das
Völkerrecht
braucht
es
noch?
Europarl v8
We
are
bearing
this
in
mind
and
we
will
take
account
of
it.
Wir
merken
uns
das
und
wir
werden
es
berücksichtigen.
Europarl v8
The
Council
should
take
it
into
proper
account.
Der
Rat
sollte
dies
angemessen
berücksichtigen.
Europarl v8
The
only
question
is
what
form
it
should
take
so
that
it
is
appropriate
for
both
sides.
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
sie
für
beide
Seiten
angemessen
ausgestalten.
Europarl v8
This
is
a
very
serious
matter,
and
we
must
take
note
of
it.
Das
ist
ein
schwerwiegender
Vorgang,
den
wir
zur
Kenntnis
nehmen
müssen.
Europarl v8
What
does
it
take
to
convince
you?
Was
braucht
es
noch,
um
Sie
zu
überzeugen?
Europarl v8
Only
then
can
we
expect
third
countries
to
take
it
seriously.
Dann
erst
können
wir
von
Drittstaaten
erwarten,
daß
sie
ihnen
Rechnung
tragen.
Europarl v8
Yet
we
have
to
take
note
of
it.
Dennoch
müssen
wir
es
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
In
fact,
as
far
as
I
am
concerned,
they
can
take
it
away
forever.
Was
mich
betrifft,
können
sie
sie
eigentlich
für
immer
begraben.
Europarl v8
What
will
it
take
to
have
peace?
Was
muss
erst
passieren,
damit
es
Frieden
gibt?
Europarl v8
If
such
a
request
comes,
we
will
take
it
into
consideration.
Falls
eine
solche
Anfrage
eingeht,
werden
wir
sie
berücksichtigen.
Europarl v8
Is
there
already
some
of
this
to
be
seen,
or
will
it
take
some
time
yet?
Kann
man
schon
etwas
davon
sehen,
oder
wird
das
noch
dauern?
Europarl v8
What
immediate
actions
will
it
take
to
deal
with
the
problem?
Welche
Sofortmaßnahmen
beabsichtigt
sie
zur
Lösung
dieser
Probleme
zu
treffen?
Europarl v8
They
do
not
seem
to
take
it
seriously
enough.
Sie
scheinen
dies
nicht
ernst
genug
zu
nehmen.
Europarl v8
Then
no
one
would
take
it
seriously.
Dann
würde
das
niemand
ernst
nehmen.
Europarl v8
Even
if
we
were
prepared
to
pay
compensation,
the
United
States
would
not
take
it.
Selbst
wenn
wir
sie
entschädigen
wollten,
würden
die
Vereinigten
Staaten
dies
ablehnen.
Europarl v8
We
do
not
believe
we
should
take
it
hostage.
Wir
denken
nicht,
daß
wir
sie
als
Geisel
nehmen
sollten.
Europarl v8
I
hope
you
will
help
us
to
take
it.
Ich
hoffe,
Sie
werden
uns
helfen,
diesen
Schritt
zu
machen.
Europarl v8
I
will
simply
take
note
of
it
now
and
then
overlook
it.
Ich
nehme
das
jetzt
einmal
einfach
so
zur
Kenntnis
und
lasse
es
stehen.
Europarl v8