Übersetzung für "Take on life" in Deutsch

These sweet sixteen parties always seem to take on a life of their own.
Diese Sweet-Sixteen-Parties scheinen sich immer zu verselbständigen.
OpenSubtitles v2018

When they take on a new life-form, they have to learn from that life-form.
Wenn sie eine neue Form annehmen, müssen sie von der Lebensform lernen.
OpenSubtitles v2018

So in that sense she felt ready to take on life.
Dadurch fühlte sie sich gut auf das Leben vorbereitet.
OpenSubtitles v2018

True or false, it can take on a life of its own.
Wahr oder falsch, sie kann ein Eigenleben entwickeln.
OpenSubtitles v2018

You see, once tulpas are created, they take on a life of their own.
Sind Tulpas erst einmal geboren, entwickeln sie ein Eigenleben.
OpenSubtitles v2018

Instead of wanting to take revenge on life, he looked ahead.
Anstatt sich für sein Leben zu rächen, hat er vorwärts geschaut.
ParaCrawl v7.1

One of Karin Sander’s aims is to allow the original intervention to take on a life of its own.
Dass der ursprüngliche Eingriff sich verselbstständigt, ist durchaus Karin Sanders Anliegen.
ParaCrawl v7.1

This is a state, which can take on life-threatening extents.
Dies ist ein Zustand, der lebensbedrohliche Ausmaße annehmen kann.
EuroPat v2

Take on Laali's marital life to help her achieve the 3-step marital bliss!
Nehmen Sie auf Eheleben Laali's ihr zu helfen, erreichen die 3-Schritt Eheglück!
ParaCrawl v7.1

One of Karin Sander's aims is to allow the original intervention to take on a life of its own.
Dass der ursprüngliche Eingriff sich verselbstständigt, ist durchaus Karin Sanders Anliegen.
ParaCrawl v7.1

Beloveds, you have to take a chance on life.
Geliebte, ihr habt im Leben etwas zu riskieren.
ParaCrawl v7.1

I think all our songs can take on a new life done acoustically.
Ich denke, alle unsere Songs könnten akustisch zu neuem Leben erweckt werden.
ParaCrawl v7.1

They take on a life of their own in the paint.
Sie leben ihr eigenes Leben in der Farbe.
ParaCrawl v7.1

But neither president can guarantee that recrimination and reproach will not take on a life of its own.
Doch keiner der Präsidenten kann garantieren, dass sich gegenseitige Schuldzuweisungen und Vorwürfe nicht verselbständigen.
News-Commentary v14