Translation of "Take on life" in German
These
sweet
sixteen
parties
always
seem
to
take
on
a
life
of
their
own.
Diese
Sweet-Sixteen-Parties
scheinen
sich
immer
zu
verselbständigen.
OpenSubtitles v2018
When
they
take
on
a
new
life-form,
they
have
to
learn
from
that
life-form.
Wenn
sie
eine
neue
Form
annehmen,
müssen
sie
von
der
Lebensform
lernen.
OpenSubtitles v2018
So
in
that
sense
she
felt
ready
to
take
on
life.
Dadurch
fühlte
sie
sich
gut
auf
das
Leben
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
True
or
false,
it
can
take
on
a
life
of
its
own.
Wahr
oder
falsch,
sie
kann
ein
Eigenleben
entwickeln.
OpenSubtitles v2018
You
see,
once
tulpas
are
created,
they
take
on
a
life
of
their
own.
Sind
Tulpas
erst
einmal
geboren,
entwickeln
sie
ein
Eigenleben.
OpenSubtitles v2018
Instead
of
wanting
to
take
revenge
on
life,
he
looked
ahead.
Anstatt
sich
für
sein
Leben
zu
rächen,
hat
er
vorwärts
geschaut.
ParaCrawl v7.1
One
of
Karin
Sander’s
aims
is
to
allow
the
original
intervention
to
take
on
a
life
of
its
own.
Dass
der
ursprüngliche
Eingriff
sich
verselbstständigt,
ist
durchaus
Karin
Sanders
Anliegen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
state,
which
can
take
on
life-threatening
extents.
Dies
ist
ein
Zustand,
der
lebensbedrohliche
Ausmaße
annehmen
kann.
EuroPat v2
Take
on
Laali's
marital
life
to
help
her
achieve
the
3-step
marital
bliss!
Nehmen
Sie
auf
Eheleben
Laali's
ihr
zu
helfen,
erreichen
die
3-Schritt
Eheglück!
ParaCrawl v7.1
One
of
Karin
Sander's
aims
is
to
allow
the
original
intervention
to
take
on
a
life
of
its
own.
Dass
der
ursprüngliche
Eingriff
sich
verselbstständigt,
ist
durchaus
Karin
Sanders
Anliegen.
ParaCrawl v7.1
Beloveds,
you
have
to
take
a
chance
on
life.
Geliebte,
ihr
habt
im
Leben
etwas
zu
riskieren.
ParaCrawl v7.1
I
think
all
our
songs
can
take
on
a
new
life
done
acoustically.
Ich
denke,
alle
unsere
Songs
könnten
akustisch
zu
neuem
Leben
erweckt
werden.
ParaCrawl v7.1
They
take
on
a
life
of
their
own
in
the
paint.
Sie
leben
ihr
eigenes
Leben
in
der
Farbe.
ParaCrawl v7.1
But
neither
president
can
guarantee
that
recrimination
and
reproach
will
not
take
on
a
life
of
its
own.
Doch
keiner
der
Präsidenten
kann
garantieren,
dass
sich
gegenseitige
Schuldzuweisungen
und
Vorwürfe
nicht
verselbständigen.
News-Commentary v14