Übersetzung für "Take great pleasure" in Deutsch

I therefore take great pleasure in seeing you here today.
Daher ist es mir eine Freude, Sie heute hier zu sehen!
Europarl v8

I'm going to take great pleasure in trying to make them.
Dann wird es mir großes Vergnügen bereiten, sie dazu zu bringen.
OpenSubtitles v2018

Friends who would take great pleasure in destroying you.
Freunde, welchen es großes Vergnügen breiten wird euch zu zerstören.
OpenSubtitles v2018

She will take great pleasure in taking off your head.
Sie wird großes Vergnügen daran finden, dir den Kopf abzuschlagen.
OpenSubtitles v2018

I shall take great pleasure in tracking them down... and making the kill.
Es wird mir viel Spaß machen, sie zu finden und zu töten.
OpenSubtitles v2018

The project’s partners take great pleasure in working together and in interacting.
Die Projektpartner arbeiten gerne zusammen und sind am wechselseitigen Austausch interessiert.
EUbookshop v2

Buu would take great pleasure in putting her back in her place.
Buu freute sich schon darauf, sie alle in ihre Schranken zu weisen.
ParaCrawl v7.1

This is something we take great pleasure in doing.
Das machen wir mit großer Freude.
ParaCrawl v7.1

I take great pleasure in performances, love role change.
Ich habe große Freude an Inszenierungen, liebe Rollenwechsel.
ParaCrawl v7.1

Now, ladies and gentlemen, I take great pleasure in presenting... that suave Tiger of the Tango:
Meine Damen und Herren, ich freue mich, den Tiger des Tangos anzukündigen.
OpenSubtitles v2018

I don't know about Vulcans, but Denobulans... take great pleasure in bequeathing their belongings to far-flung relatives.
Ich kenne Vulkanier nicht, aber Denobulaner vermachen ihren Besitz gerne an entfernte Verwandte.
OpenSubtitles v2018

For we both know that he would take great pleasure in killing me.
Denn wir wissen beide, dass es ihm eine große Freude wäre, mich zu töten.
OpenSubtitles v2018

This is why I take great pleasure in presenting to you the latest report on the European High Speed Network.
Deshalb freue ich mich, Ihnen den letzten Bericht über das europäische Hochgeschwindigkeitsnetz präsentieren zu können.
EUbookshop v2

It is for this reason too that I take great pleasure in calling upon you to speak today.
Auch aus diesem Grunde freue ich mich, Ihnen heute das Wort erteilen zu können.
EUbookshop v2

Believe me, I take no great pleasure in firing anyone, but...
Glaub mir, es macht mir kein großes Vergnügen, jemanden zu feuern, aber...
OpenSubtitles v2018

We take great pleasure in fulfilling your orders, regardless of the dimensions of the surface.
Mit großem Vergnügen realisieren wir für Sie jeden Auftrag, unabhängig von der Fläche.
ParaCrawl v7.1