Übersetzung für "Take care when" in Deutsch

The driver asked us to take care when getting off the bus.
Der Fahrer bat uns, beim Aussteigen aus dem Bus aufzupassen.
Tatoeba v2021-03-10

They're not going to take care of us when we get older.
Sie kümmern sich nicht um uns, wenn wir alt sind.
TED2020 v1

I can take care of myself when I want to.
Ich kann auf mich selbst aufpassen, wenn ich das will.
OpenSubtitles v2018

I'll take care of him when the time comes.
Ich werde ihn erledigen, wenn die Zeit reif ist.
OpenSubtitles v2018

I'll take care of them when I get out.
Ich kümmere mich um die beiden, wenn ich wieder draußen bin.
OpenSubtitles v2018

I will take care of you when we return.
Um Sie kümmer ich mich, wenn wir zurückkommen.
OpenSubtitles v2018

Mother will take care of him when we get home.
Mutter wird für ihn sorgen, wenn wir zuhause sind.
OpenSubtitles v2018

Do you have anyone who can take care of you when you come out of here?
Hast du jemanden, der sich um dich kümmern kann?
OpenSubtitles v2018

We'll take care of them when the time comes.
Wir kümmern uns zu gegebener Zeit um sie.
OpenSubtitles v2018

I used to take care of Kayla when her mom was drinking.
Ich kümmerte mich um Kayla, wenn ihre Mutter trank.
OpenSubtitles v2018

As long as you take care of us when we're dying.
Solange du da bist, wenn wir sterben.
OpenSubtitles v2018

I will take care of him when he's older.
Ich kümmere mich um ihn, wenn er älter ist.
OpenSubtitles v2018

His heavenly Father will take care of him when his time comes.
Sein himmlischer Vater kümmert sich um ihn, wenn seine Zeit gekommen ist.
OpenSubtitles v2018

I promised her I'd take care of it when she was gone.
Ich versprach, ihn zu pflegen, wenn sie stirbt.
OpenSubtitles v2018

Oh, you shouldn't have to take care of him when you're sick.
Du solltest dich nicht um ihn kümmern, wenn du krank bist.
OpenSubtitles v2018

Who's gonna take care of her when you're lookin' for a job?
Wer soll sich um sie kümmern, wenn du nach einem Job suchst?
OpenSubtitles v2018

Will you still take care of me... when the new one comes?
Wirst du dich noch um mich kümmern... wenn die Neue kommt?
OpenSubtitles v2018

I'll take care of it when I get back.
Ich kümmere mich darum, wenn ich zurückkomme.
OpenSubtitles v2018

We'll take care of her when the time is right.
Wir kümmern uns um sie, wenn die Zeit reif ist.
OpenSubtitles v2018

I had to know who'd take care of me when they found out I had nothing.
Ich musste wissen, wer mich pflegt, wenn ich nichts habe.
OpenSubtitles v2018