Übersetzung für "Should take care" in Deutsch
As
Europeans,
we
should
take
care
to
avoid
leaving
ourselves
open
to
such
accusations.
Wir
als
Europäer
sollten
darauf
achten,
dass
uns
das
nicht
unterstellt
wird.
Europarl v8
The
EU
should
take
much
better
care
of
taxpayers'
money.
Die
EU
sollte
mit
dem
Geld
der
Steuerzahler
wesentlich
sorgsamer
umgehen.
Europarl v8
Of
course,
we
should
take
care
of
our
own
industry,
obviously.
Selbstverständlich
müssen
wir
uns
auch
um
unsere
eigene
Industrie
kümmern.
Europarl v8
We
should
take
care
to
look
at
the
cost
of
this.
Allerdings
sollten
wir
dabei
die
Kosten
beachten.
Europarl v8
Europe's
leaders
too
should
take
care
not
to
overplay
their
hand.
Die
europäischen
Staats-
und
Regierungschefs
sollten
den
Bogen
nicht
überspannen.
Europarl v8
You
should
take
care
of
yourself.
Du
solltest
auf
dich
Acht
geben.
Tatoeba v2021-03-10
Therefore,
you
should
take
special
care
in
your
dental
hygiene.
Daher
sollten
Sie
besonders
auf
Ihre
Zahnhygiene
achten.
EMEA v3
Tom
should
take
better
care
of
his
children.
Tom
sollte
sich
besser
um
seine
Kinder
kümmern.
Tatoeba v2021-03-10
Such
patients
should
take
special
care
to
avoid
low
blood
sugar.
Diese
Patienten
sollten
besonders
darauf
achten,
einen
erniedrigten
Blutzuckerspiegel
zu
vermeiden.
ELRC_2682 v1
I
feel
I
should
take
care
of
her.
Ich
sollte
mich
um
sie
kümmern.
OpenSubtitles v2018
You
should
really
take
care
of
her.
Du
solltest
dich
mal
um
sie
kümmern.
OpenSubtitles v2018
I
should
take
care
of
them
first.
Erst
sollte
ich
mich
um
sie
kümmern.
OpenSubtitles v2018
Listen,
you
should
take
better
care
of
him.
Hör
mal,
du
könntest
dich
besser
um
ihn
kümmern.
OpenSubtitles v2018
You
should
take
care
of
your
girlfriend,
Mr
Spitz.
Sie
sollten
sich
bisschen
um
ihre
Freundin
kümmern,
Herr
Spitz.
OpenSubtitles v2018
Your
wife
should
take
care
of
this.
Ihre
Frau
sollte
ihn
wieder
annähen
können.
OpenSubtitles v2018
What
I
should
do
to
take
care
of
you
well.
Was
ich
tun
kann,
um
für
dich
zu
sorgen.
OpenSubtitles v2018