Übersetzung für "Should take care" in Deutsch

As Europeans, we should take care to avoid leaving ourselves open to such accusations.
Wir als Europäer sollten darauf achten, dass uns das nicht unterstellt wird.
Europarl v8

The EU should take much better care of taxpayers' money.
Die EU sollte mit dem Geld der Steuerzahler wesentlich sorgsamer umgehen.
Europarl v8

Of course, we should take care of our own industry, obviously.
Selbstverständlich müssen wir uns auch um unsere eigene Industrie kümmern.
Europarl v8

We should take care to look at the cost of this.
Allerdings sollten wir dabei die Kosten beachten.
Europarl v8

Europe's leaders too should take care not to overplay their hand.
Die europäischen Staats- und Regierungschefs sollten den Bogen nicht überspannen.
Europarl v8

You should take care of yourself.
Du solltest auf dich Acht geben.
Tatoeba v2021-03-10

Therefore, you should take special care in your dental hygiene.
Daher sollten Sie besonders auf Ihre Zahnhygiene achten.
EMEA v3

Tom should take better care of his children.
Tom sollte sich besser um seine Kinder kümmern.
Tatoeba v2021-03-10

Such patients should take special care to avoid low blood sugar.
Diese Patienten sollten besonders darauf achten, einen erniedrigten Blutzuckerspiegel zu vermeiden.
ELRC_2682 v1

I feel I should take care of her.
Ich sollte mich um sie kümmern.
OpenSubtitles v2018

You should really take care of her.
Du solltest dich mal um sie kümmern.
OpenSubtitles v2018

I should take care of them first.
Erst sollte ich mich um sie kümmern.
OpenSubtitles v2018

Listen, you should take better care of him.
Hör mal, du könntest dich besser um ihn kümmern.
OpenSubtitles v2018

You should take care of your girlfriend, Mr Spitz.
Sie sollten sich bisschen um ihre Freundin kümmern, Herr Spitz.
OpenSubtitles v2018

Your wife should take care of this.
Ihre Frau sollte ihn wieder annähen können.
OpenSubtitles v2018

What I should do to take care of you well.
Was ich tun kann, um für dich zu sorgen.
OpenSubtitles v2018