Übersetzung für "Take care of yourselves" in Deutsch

I want you guys to take care of this yourselves.
Ich will, dass ihr euch um euch selbst kümmert.
OpenSubtitles v2018

Heard you could take care of yourselves.
Ich dachte, Sie können auf sich aufpassen.
OpenSubtitles v2018

You two take care of yourselves.
Bitte passt beide auf euch auf!
OpenSubtitles v2018

I knew you could take care of yourselves.
Ich wusste, ihr könnt auf euch aufpassen.
OpenSubtitles v2018

You ladies can take care of it yourselves.
Die Damen können sich selbst darum kümmern.
OpenSubtitles v2018

You tourists, you can't even take care of yourselves.
Ihr Touristen, ihr könnt euch nicht mal um euch selbst kümmern.
OpenSubtitles v2018

Take care of yourselves, and I'll see you soon.
Passt auf euch auf, und wir sehen und bald wieder.
QED v2.0a

Please take care of yourselves, stay healthy and have courage and confidence.
Bitte gebt auf euch Acht, bleibt gesund und habt Mut und Zuversicht.
CCAligned v1

Everybody take good care of yourselves, stay home and stay safe!
Achten Sie gut auf sich, bleiben Sie zuhause und bleiben Sie sicher!
CCAligned v1

Take care of yourselves and keep a look out for the sun.
Passen Sie gut auf sich auf und achten Sie auf die Sonne.
ParaCrawl v7.1

They said to the Jews: take care of your schools yourselves.
Sie haben zu den Juden gesagt: kümmert euch selbst um eure Schulen.
ParaCrawl v7.1

But someday... someday soon you're going to have to learn to take care of yourselves because if I see you as helpless children then how do you think the Borg see you?
Aber eines Tages... werden Sie lernen müssen, sich um sich selbst zu kümmern, denn wenn ich Sie als hilflose Kinder sehe, was glauben Sie, wie erst die Borg Sie sehen?
OpenSubtitles v2018

Sk 20:28 - Take care of yourselves and of the entire flock, over which the Holy Spirit has stationed you as Bishops to rule the Church of God, which he has purchased by his own blood.
Sk 20:28 - Habet nun acht auf euch selbst und auf die ganze Herde, in welcher der Heilige Geist euch als Aufseher gesetzt hat, die Versammlung Gottes zu hüten, welche er sich erworben hat durch das Blut seines Eigenen.
ParaCrawl v7.1

Holiday is the right time to take care of yourselves – of your body and mind.
Urlaub ist die perfekte Zeit, um sich selbst – Ihrem Körper und Geist - zu widmen.
ParaCrawl v7.1

Stay safe, take care of yourselves and your families, but do not hesitate to get in contact if we can assist you with anything during this time.
Bleiben Sie sicher, kümmern Sie sich und Ihre Familien, aber zögern Sie nicht, Kontakt aufzunehmen, wenn wir Ihnen in dieser Zeit bei irgendetwas behilflich sein können.
CCAligned v1

We wish you and your dear ones all the best, stay healthy and take good care of yourselves.
Wir wünschen Ihnen und Ihren Lieben alles Gute, bleiben Sie gesund und achten Sie gut auf sich!
CCAligned v1

The drawings express in many different ways how much our children care about the well-being of their parents and how important it is to take care of yourselves and your colleagues.
Die Zeichnungen drücken auf verschiedenste Weise aus, wie sehr sich unsere Kinder um die Gesundheit Ihrer Eltern sorgen und wie wichtig es ist, dass wir auf uns selbst und unsere Kollegen achtgeben.
ParaCrawl v7.1