Übersetzung für "Is taking care" in Deutsch
While
Barry
is
taking
care
of
Mitch,
Beth
asks
him
where
Josh
is.
Von
ihm
erfährt
sie,
dass
Josh
zu
seiner
Freundin
Tiffany
gefahren
ist.
Wikipedia v1.0
His
mother
is
taking
care
of
him.
Seine
Mutter
kümmert
sich
um
ihn.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
taking
care
of
it
for
us.
Tom
kümmert
sich
für
uns
darum.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
taking
care
of
the
kids.
Tom
kümmert
sich
um
die
Kinder.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
at
home
taking
care
of
the
kids.
Tom
ist
zu
Hause
und
kümmert
sich
um
die
Kinder.
Tatoeba v2021-03-10
The
Hofgarten
management
is
responsible
for
taking
care
of
the
park.
Für
die
Pflege
des
Parks
ist
die
Hofgartenverwaltung
zuständig.
Wikipedia v1.0
Zeng
Gen
Bao
is
taking
care
of
his
funeral.
Zeng
Gen
Bao
kümmert
sich
um
das
Begräbnis.
OpenSubtitles v2018
Mr
Caterpillar
is
taking
care
of
me.
Herr
Raupe
kümmert
sich
um
mich.
OpenSubtitles v2018
And
this
weird
cult
is
taking
care
of
these
girls
now.
So
ein
seltsamer
Kult
kümmert
sich
jetzt
um
die
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
Cass
is
taking
care
of
the
planning.
Und
Cass
kümmert
sich
da
um
die
Planung.
OpenSubtitles v2018
Alec
here
is
taking
very
good
care
of
me,
he
knows
his
stuff!
Alec
kümmert
sich
ganz
hervorragend
um
mich,
er
kennt
sich
aus!
OpenSubtitles v2018
One
of
the
Death
Watch
assassins
is
taking
care
of
her.
Einer
der
Death-Watch-Attentäter
kümmert
sich
um
sie.
OpenSubtitles v2018
I
know
your
mom
is
still
taking
care
of
your
son.
Ich
weiß,
dass
Ihre
Mom
sich
immer
noch
um
Ihren
Sohn
kümmert.
OpenSubtitles v2018
De
Gaulle
is
taking
care
of
the
team.
De
Gaulle
kümmert
sich
um
die
Mannschaft,
alle
kommen
jetzt
zum
Training.
OpenSubtitles v2018