Übersetzung für "Take an oath" in Deutsch
I
would
not
take
an
oath
lightly.
Diesen
Eid
würde
ich
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen.
Europarl v8
Doctors
take
an
oath
not
to
harm
anyone.
Ärzte
leisten
einen
Schwur,
niemandem
Schaden
zuzufügen.
Tatoeba v2021-03-10
You'd
both
take
an
oath
she
doesn't,
but
she
does.
Ihr
würdet
beide
schwören,
dass
sie
es
nicht
weiß.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
will
take
an
oath.
Jetzt
aber
werde
ich
einen
Eid
schwören.
OpenSubtitles v2018
Did
he
also
take
an
oath
to
stay
away
from
his
queen?
Schwur
er
auch,
seiner
Königin
aus
dem
Weg
zu
gehen?
OpenSubtitles v2018
The
metropolitan
made
us
take
an
oath
before
God
that
we
live
in
peace
and
harmony.
Der
Metropolit
ließ
uns
bei
Gott
schwören,
wir
würden
in
Frieden
leben.
OpenSubtitles v2018
He
made
me
take
an
oath
on
a
Bible
I
wouldn't
tell
a
soul.
Ich
musste
auf
die
Bibel
schwören,
nichts
zu
verraten.
OpenSubtitles v2018
Didn't
you
take
an
oath
as
a
cop
to
protect
and
serve?
Haben
Sie
nicht
einen
Eid
geschworen,
zu
schützen
und
zu
dienen?
OpenSubtitles v2018
I
know
what
it
means
to
take
an
oath.
Ich
weiß,
was
es
heißt,
einen
Eid
zu
leisten.
OpenSubtitles v2018
Not
even
a
king
would
refuse
to
take
an
oath
in
a
matter
of
faith.
Nicht
mal
ein
Kônig
wurde
sich
weigern,
Eid
bei
einer
Glaubenssache
abzulegen.
OpenSubtitles v2018
You
didn't
take
an
oath
to
protect
people
like
Trask,
did
you?
Sie
haben
nicht
geschworen,
Leute
wie
Trask
zu
schützen,
oder?
OpenSubtitles v2018
Members
also
were
required
to
take
an
oath
of
secrecy.
Die
Mitglieder
mussten
sich
durch
einen
Eid
zur
Geheimhaltung
verpflichten.
WikiMatrix v1