Übersetzung für "Do not take" in Deutsch
I
do
not
take
examples
from
the
past.
Ich
ziehe
keine
Beispiele
aus
der
Vergangenheit
heran.
Europarl v8
Women
return
to
work
after
giving
birth,
and
do
not
take
maternity
leave.
Frauen
nehmen
nach
der
Geburt
ihre
Arbeit
wieder
auf
und
nehmen
keinen
Mutterschaftsurlaub.
Europarl v8
If
we
do
not
take
action,
we
will
not
meet
the
target.
Wenn
wir
nicht
handeln,
werden
wir
das
Ziel
verfehlen.
Europarl v8
However,
we
do
not
have
to
take
a
laissez-faire
approach
to
economic
forces.
Wir
dürfen
jedoch
gegenüber
den
wirtschaftlichen
Kräften
keine
lasche
Haltung
einnehmen.
Europarl v8
They
do
not
seem
to
take
it
seriously
enough.
Sie
scheinen
dies
nicht
ernst
genug
zu
nehmen.
Europarl v8
We
do
not
need
to
take
any
further
action
on
them,
because
they
are
sufficiently
clear.
Wir
brauchen
sie
nicht
extra
aufzugreifen,
weil
sie
hinreichend
klar
sind.
Europarl v8
We
do
not
take
back
one
jot
of
that
criticism.
Wir
nehmen
nichts
von
der
Kritik
zurück.
Europarl v8
Mothers,
however,
do
not
have
to
take
any
responsibility
for
it.
Mütter
müssen
jedoch
keine
Verantwortung
dafür
übernehmen.
Europarl v8
They
do
not
take
into
account
the
different
traditions
in
different
Member
States.
Sie
berücksichtigen
nicht
die
unterschiedlichen
Traditionen
in
unterschiedlichen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Do
not
take
this
amiss,
Mr
President.
Herr
Präsident,
nehmen
Sie
es
mir
nicht
übel.
Europarl v8
Those
who
do
not
take
this
into
account,
will
be
overtaken
by
these
changes.
Wer
das
nicht
berücksichtigt,
läuft
Gefahr,
den
Anschluß
zu
verlieren.
Europarl v8
As
explained,
we
therefore
do
not
take
into
account
the
non-payment
of
this
aid.
Wie
zuvor
erläutert,
wird
die
nicht
erfolgte
Zahlung
dieser
Beihilfe
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
Why
do
you
not
take
measures
against
China?
Warum
ergreifen
Sie
keine
Maßnahmen
gegen
China?
Europarl v8
Mr
President,
I
do
not
want
to
take
up
too
much
time.
Herr
Präsident,
ich
möchte
nicht
zu
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
Do
they
not
take
advice
from
their
own
scientists?
Nehmen
sie
keine
Ratschläge
von
ihren
eigenen
Wissenschaftlern
an?
Europarl v8
I
do
not
wish
to
take
up
the
interpreters'
time.
Ich
möchte
die
Zeit
der
Dolmetscherinnen
und
Dolmetscher
nicht
unnötig
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
We
do
not
dare
to
take
on
demanding
jobs
or
try
something
new.
Wir
trauen
uns
nicht,
anspruchsvolle
Aufgaben
zu
übernehmen
oder
Neues
zu
erproben.
Europarl v8
We
simply
do
not
take
time
to
stop
and
think
about
it.
Wir
nehmen
uns
nicht
einmal
die
Zeit
dafür.
Europarl v8
Why
do
we
not
take
sanctions
against
Afghanistan?
Warum
verhängen
wir
keine
Sanktionen
gegen
Afghanistan?
Europarl v8
If
we
do
not
take
action
now,
we
turn
our
back
on
the
very
future
of
the
planet.
Wenn
wir
jetzt
nicht
handeln,
gefährden
wir
die
Zukunft
unseres
Planeten.
Europarl v8
But
do
not
just
take
my
word
for
it.
Aber
nehmen
Sie
nicht
nur
mich
beim
Wort.
Europarl v8
I
do
not
take
this
fundamental
assessment
for
granted.
Ich
halte
diese
fundamentale
Feststellung
nicht
für
eine
Selbstverständlichkeit.
Europarl v8
I
do
not
want
to
take
any
more
contributions.
Ich
möchte
dazu
keine
weiteren
Wortmeldungen
zulassen.
Europarl v8
Do
not
take
what
I
say
too
personally.
Nehmen
Sie
meine
Worte
nicht
zu
persönlich.
Europarl v8
Why
do
we
not
take
the
relevant
decisions?
Warum
fassen
wir
denn
nicht
die
entsprechenden
Beschlüsse?
Europarl v8
These
prices
are
nominal
prices
and
do
not
take
inflation
into
account.
Diese
Preise
sind
Nominalpreise,
bei
denen
die
Inflation
nicht
berücksichtigt
wird.
Europarl v8