Übersetzung für "Take this further" in Deutsch

I would ask the Commissioner to take this a little further.
Ich möchte das Kommissionsmitglied auffordern, diesen Punkt noch etwas zu präzisieren.
Europarl v8

However, a failure to take this analysis further would be rather simplistic.
Es bei diesen Feststellungen zu belassen, wäre doch ein wenig zu simpel.
Europarl v8

I hope that the Commissioner will take this further.
Ich hoffe, Frau Kommissarin, dass Sie das weitertragen.
Europarl v8

I am firmly convinced that we need to take this approach further.
Es ist meine feste Überzeugung, dass wir den eingeschlagenen Weg fortsetzen müssen.
Europarl v8

So let's take this a little further.
Lassen Sie uns noch einen Schritt weiter gehen.
TED2020 v1

Let me try to take this one step further.
Lassen Sie uns einen Schritt weiter gehen.
TED2013 v1.1

Already stablished contacts in the European Parliament could take this initiative further.
Bereits geknüpfte Kontakte im Europäischen Parlament könnten diese Initiative voranbringen.
TildeMODEL v2018

They wish to take this cooperation further.
Die Zwoelf aeusserten den Wunsch, diese Zusammenarbeit zu vertiefen.
TildeMODEL v2018

They agreed to take this process further under FP5.
Sie vereinbarten, diesen Prozeß mit dem Fünften Rahmenprogramm fortzusetzen.
TildeMODEL v2018

The future CFP must take this a step further with an integrated approach:
Die künftige GFP muss mit einem integrierten Ansatz noch einen Schritt weiter gehen:
TildeMODEL v2018

If you pay for it, we won't take this any further.
Sie bezahlen es, und damit ist es erledigt.
OpenSubtitles v2018

Don't take this any further, or what?
Treib es nicht noch weiter, sonst was?
OpenSubtitles v2018

If we have to take this a step further, that will be a perfect place.
Wenn wir zulegen müssen, wäre das ein perfekter Ort.
OpenSubtitles v2018

Is the Commission intending to take this investigation further forward from this evening?
Beabsichtigt die Kommission, diese Untersuchung ab heute abend weiter voranzutreiben?
EUbookshop v2

How does the Presidency intend to take this initiative further?
Wie gedenkt die Präsidentschaft diese Initiative weiter voranzutreiben?
EUbookshop v2

There's no need to take this any further.
Es gibt keinen Grund, das noch weiter zu vertiefen.
OpenSubtitles v2018

Let’s take this one step further.
Lass uns noch einen Schritt weiter gehen.
ParaCrawl v7.1

If I were you, I’d take this relationship even further.
Ich würde diese Beziehung jetzt noch einen Schritt weiterführen.
ParaCrawl v7.1

Of course, a treatment of the substrate can take place during this further transport as well.
Selbstverständlich kann auch während dieses weiteren Transports eine Behandlung des Substrats erfolgen.
EuroPat v2

With the new Volvo Gold Contract, we take this one step further.
Mit dem neuen Volvo Servicevertrag Gold gehen wir sogar noch einen Schritt weiter.
ParaCrawl v7.1