Übersetzung für "Take this further" in Deutsch
I
would
ask
the
Commissioner
to
take
this
a
little
further.
Ich
möchte
das
Kommissionsmitglied
auffordern,
diesen
Punkt
noch
etwas
zu
präzisieren.
Europarl v8
However,
a
failure
to
take
this
analysis
further
would
be
rather
simplistic.
Es
bei
diesen
Feststellungen
zu
belassen,
wäre
doch
ein
wenig
zu
simpel.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commissioner
will
take
this
further.
Ich
hoffe,
Frau
Kommissarin,
dass
Sie
das
weitertragen.
Europarl v8
I
am
firmly
convinced
that
we
need
to
take
this
approach
further.
Es
ist
meine
feste
Überzeugung,
dass
wir
den
eingeschlagenen
Weg
fortsetzen
müssen.
Europarl v8
So
let's
take
this
a
little
further.
Lassen
Sie
uns
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
TED2020 v1
Let
me
try
to
take
this
one
step
further.
Lassen
Sie
uns
einen
Schritt
weiter
gehen.
TED2013 v1.1
Already
stablished
contacts
in
the
European
Parliament
could
take
this
initiative
further.
Bereits
geknüpfte
Kontakte
im
Europäischen
Parlament
könnten
diese
Initiative
voranbringen.
TildeMODEL v2018
They
wish
to
take
this
cooperation
further.
Die
Zwoelf
aeusserten
den
Wunsch,
diese
Zusammenarbeit
zu
vertiefen.
TildeMODEL v2018
They
agreed
to
take
this
process
further
under
FP5.
Sie
vereinbarten,
diesen
Prozeß
mit
dem
Fünften
Rahmenprogramm
fortzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
future
CFP
must
take
this
a
step
further
with
an
integrated
approach:
Die
künftige
GFP
muss
mit
einem
integrierten
Ansatz
noch
einen
Schritt
weiter
gehen:
TildeMODEL v2018
If
you
pay
for
it,
we
won't
take
this
any
further.
Sie
bezahlen
es,
und
damit
ist
es
erledigt.
OpenSubtitles v2018
Don't
take
this
any
further,
or
what?
Treib
es
nicht
noch
weiter,
sonst
was?
OpenSubtitles v2018
If
we
have
to
take
this
a
step
further,
that
will
be
a
perfect
place.
Wenn
wir
zulegen
müssen,
wäre
das
ein
perfekter
Ort.
OpenSubtitles v2018
Is
the
Commission
intending
to
take
this
investigation
further
forward
from
this
evening?
Beabsichtigt
die
Kommission,
diese
Untersuchung
ab
heute
abend
weiter
voranzutreiben?
EUbookshop v2
How
does
the
Presidency
intend
to
take
this
initiative
further?
Wie
gedenkt
die
Präsidentschaft
diese
Initiative
weiter
voranzutreiben?
EUbookshop v2
There's
no
need
to
take
this
any
further.
Es
gibt
keinen
Grund,
das
noch
weiter
zu
vertiefen.
OpenSubtitles v2018
Let’s
take
this
one
step
further.
Lass
uns
noch
einen
Schritt
weiter
gehen.
ParaCrawl v7.1
If
I
were
you,
I’d
take
this
relationship
even
further.
Ich
würde
diese
Beziehung
jetzt
noch
einen
Schritt
weiterführen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
a
treatment
of
the
substrate
can
take
place
during
this
further
transport
as
well.
Selbstverständlich
kann
auch
während
dieses
weiteren
Transports
eine
Behandlung
des
Substrats
erfolgen.
EuroPat v2
With
the
new
Volvo
Gold
Contract,
we
take
this
one
step
further.
Mit
dem
neuen
Volvo
Servicevertrag
Gold
gehen
wir
sogar
noch
einen
Schritt
weiter.
ParaCrawl v7.1