Übersetzung für "Tacitly renewed" in Deutsch
The
Agreement
was
subsequently
tacitly
renewed.
Das
Abkommen
wurde
in
der
Folge
anschließend
verlängert.
DGT v2019
The
subscription
is
for
a
period
of
one
year
and
is
renewed
tacitly
if
there
is
no
cancellation.
Das
Abonnement
dauert
ein
Jahr
und
stillschweigend
verlängert,
wenn
es
keine
Stornierung.
CCAligned v1
This
will
prevent
them
from
being
tacitly
renewed.
So
vermeiden
Sie,
dass
sie
stillschweigend
verlängert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Agreement
was
then
tacitly
renewed
and
is
still
in
force.
Das
Abkommen
wurde
in
der
Folge
stillschweigend
verlängert
und
ist
noch
immer
in
Kraft.
DGT v2019
It
shall
be
tacitly
renewed
for
additional
periods
of
eight
years,
unless
notice
of
termination
is
given
in
accordance
with
Article 14.
Es
verlängert
sich
automatisch
um
jeweils
acht
Jahre,
wenn
es
nicht
gemäß
Artikel 14
gekündigt
wird.
DGT v2019
At
the
end
of
this
period,
the
scheme
is
tacitly
renewed
for
another
10-year
period
except
if
the
company
concerned
has
served
prior
notice
of
its
wish
to
leave
the
scheme.
Nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
wird
die
Regelung
stillschweigend
für
weitere
10
Jahre
verlängert,
sofern
nicht
das
betroffene
Unternehmen
vorher
notifiziert,
dass
es
die
Pauschalbesteuerung
beenden
möchte.
DGT v2019
They
shall
operate
for
a
minimum
period
of
six
months
and
shall
be
tacitly
renewed
for
successive
six-month
periods,
unless
the
official
gives
written
notice
of
cancellation.
Der
Antrag
gilt
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
6
Monaten,
der
sich
stillschweigend
jeweils
um
6
Monate
verlängert,
es
sei
denn,
der
Beamte
erklärt
schriftlich
seinen
Verzicht.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
provide
for
reciprocal
access
for
researchers
ot
both
parties'
respective
research
and
development
activities
under
an
agreement
concluded
for
an
initial
period
of
five
years
and
which
may
be
renewed
tacitly.
Es
soll
erreicht
werden,
dass
Forscher
beider
Vertragsparteien
im
Rahmen
eines
zunächst
für
fünf
Jahre
geschlossenen
Abkommens,
das
stillschweigend
verlängert
werden
kann,
Zugang
zu
den
Forschungs-
und
Entwicklungstätigkeiten
der
jeweils
anderen
Vertragspartei
erhalten.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Belgian
authorities
failed
to
notify
the
Commission
when
they
tacitly
renewed
the
scheme
after
its
expiry
in
July
2011
and
increased
the
level
of
tax
relief.
Zudem
hat
Belgien
die
Regelung
ohne
entsprechende
Anmeldung
bei
der
Kommission
nach
Ablauf
ihrer
Geltungsdauer
im
Juli
2011
stillschweigend
verlängert
und
den
Steuernachlass
erhöht.
TildeMODEL v2018
The
agreement
initially
covered
a
period
of
three
years,
but
was
subsequently
tacitly
renewed
by
both
parties
until
1980,
when
the
military
government
then
in
power
decided
against
any
further
renewal.
Das
Abkommen
war
ursprünglich
für
drei
Jahre
gedacht,
wurde
jedoch
von
beiden
Parteien
stillschweigend
bis
1980
verlängert,
bis
die
damalige
Militärregierung
beschloß,
von
einer
weiteren
Verlängerung
abzusehen.
TildeMODEL v2018
The
Agreement
will
be
valid
for
an
initial
period
of
five
years
and
may
be
tacitly
renewed
thereafter
for
periods
of
two
years.
Das
Abkommen
wird
für
einen
ersten
Zeitraum
von
fünf
Jahren
geschlossen
und
kann
danach
jeweils
um
einen
Zeitraum
von
zwei
Jahren
stillschweigend
verlängert
werden.
EUbookshop v2
Notwithstanding
the
preceding
paragraph,
a
contract
for
a
definite
period
which
extends
to
the
regular
delivery
of
dailies,
newspapers,
weekly
newspapers
and
magazines,
may
tacitly
be
renewed
for
specific
period
of
three
months
at
the
most
if
the
Consumer
can
terminate
this
extended
agreement
towards
the
end
of
the
extension
with
a
notice
of
one
month
at
the
most.
Abweichend
vom
vorherigen
Absatz
darf
ein
Vertrag,
der
für
eine
bestimmte
Zeit
eingegangen
wurde
und
der
sich
auf
regelmäßige
Lieferung
von
Tageszeitungen,
Nachrichten-
und
Wochenblättern
sowie
Zeitschriften
oder
Illustrierten
erstreckt,
stillschweigend
für
eine
benannte
Dauer
von
maximal
3
Monaten
verlängert
werden,
wenn
der
Verbraucher
diesen
verlängerten
Vertrag
gegen
Ende
der
Verlängerung
mit
einer
Kündigungsfrist
von
maximal
einem
Monat
kündigen
kann.
ParaCrawl v7.1
A
contract
concluded
for
a
definite
period,
which
extends
to
the
regular
delivery
of
products
(including
electricity)
or
services
should
not
be
tacitly
renewed
or
extended
for
a
specified
period.
Ein
Vertrag,
der
für
eine
bestimmte
Zeit,
die
auf
die
regelmäßige
Lieferung
von
Produkten
(einschließlich
Strom)
oder
Dienstleistungen
sollten
nicht
stillschweigend
verlängert
oder
für
einen
bestimmten
Zeitraum
verlängert
werden,
erstreckt.
ParaCrawl v7.1
An
agreement
that
has
been
entered
into
for
a
fixed
period
and
that
extends
to
the
regular
delivery
of
products
or
services
may
only
be
tacitly
renewed
for
an
indefinite
period
if
the
consumer
may
cancel
at
any
time
with
a
notice
period
of
at
most
one
month
and
a
notice
period
of
at
most
three
months
if
the
agreement
extends
to
the
regular,
but
less
than
once
a
month,
delivery
of
daily,
news
and
weekly
newspapers
and
magazines.
Ein
Vertrag,
der
für
einen
festen
Zeitraum
geschlossen
wurde
und
sich
auf
die
regelmäßige
Lieferung
von
Produkten
oder
Dienstleistungen
erstreckt,
kann
nur
stillschweigend
auf
unbestimmte
Zeit
verlängert
werden,
wenn
der
Verbraucher
jederzeit
mit
einer
Kündigungsfrist
von
höchstens
einem
Monat
und
einer
Kündigungsfrist
von
höchstens
1
Monat
kündigen
kann
drei
Monate,
wenn
der
Vertrag
die
regelmäßige,
jedoch
weniger
als
einmal
monatliche
Zustellung
von
Tages-,
Nachrichten-
und
Wochenzeitungen
und
-magazinen
umfasst.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
the
previous
paragraph,
a
contract
that
has
been
entered
into
for
a
definite
period
and
which
extends
to
the
regular
delivery
of
daily
news
and
weekly
newspapers
and
magazines
may
be
tacitly
renewed
for
a
fixed
term
of
a
maximum
of
three
months,
if
the
consumer
agrees
to
this
extended
agreement.
Entgegen
dem
vorstehenden
Absatz
kann
ein
auf
eine
bestimmte
Zeit
geschlossener
Vertrag,
der
sich
auf
die
regelmäßige
Zustellung
von
Tagesnachrichten
und
Wochenzeitungen
und
-zeitschriften
erstreckt,
stillschweigend
um
eine
feste
Laufzeit
von
höchstens
drei
Monaten
verlängert
werden,
wenn
der
Verbraucher
dieser
erweiterten
Vereinbarung
zustimmt.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
this
period
the
contract
is
tacitly
renewed
for
an
undetermined
period,
if
it
has
not
been
cancelled
by
means
of
notice
given
one
month
in
advance.
Nach
Ablauf
dieser
Mindestdauer
wird
der
Vertrag
automatisch
auf
unbeschränkte
Zeit
verlängert,
sofern
er
nicht
wenigstens
einen
Monat
vor
Ablauf
der
Restlaufzeit
gekündigt
wurde.
ParaCrawl v7.1
A
contract
that
has
been
entered
into
for
a
definite
period
and
that
extends
to
the
regular
delivery
of
products
or
services
may
only
be
tacitly
renewed
for
an
indefinite
period
if
the
consumer
may
cancel
at
any
time
with
a
notice
period
of
no
more
than
one
month
and
a
notice
period
of
at
most
three
months
in
case
the
agreement
extends
to
the
regular,
but
less
than
once
a
month,
delivery
of
daily,
news
and
weekly
newspapers
and
magazines.
Ein
Vertrag
für
einen
vorübergehenden
Zeitraum
und
erstreckt
sich
auf
die
regelmäßige
Lieferung
von
Produkten
oder
Dienstleistungen
kann
stillschweigend
auf
unbestimmte
Zeit
verlängert
werden,
wenn
der
Verbraucher
überhaupt
jederzeit
mit
einer
Frist
von
bis
zu
einem
Monat
und
eine
Mitteilung
des
Löschens
kann
bis
3
Monate,
wenn
der
Vertrag
zum
regulären
erstreckt,
aber
weniger
als
einmal
im
Monat,
täglich,
Wochen-
und
Zeitschriften
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
The
duration
of
the
protocol
has
been
set
at
four
years
and
the
agreement
may
be
tacitly
renewed
for
four
years,
not
renewable.
Die
Dauer
des
Protokolls
wurde
auf
vier
Jahre
festgelegt
und
die
Vereinbarung
kann
auch
stillschweigend
für
vier
Jahre
verlängert
werden,
nicht
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
policy
will
be
tacitly
renewed
on
the
renewal
date
for
successive
terms
of
the
same
duration
as
the
initial
term
that
is
contracted
unless
the
policy
is
cancelled
no
later
than
three
months
before
the
principal
renewal
date.
Die
Police
wird
am
Fälligkeitstag
jeweils
stillschweigend
für
nachfolgende
Perioden
derselben
Dauer
wie
die
ursprünglich
vereinbarte
Periode
verlängert,
es
sei
denn,
sie
wird
spätestens
drei
Monate
vor
dem
Hauptfälligkeitstag
gekündigt.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
preceding
paragraph,
a
contract
for
a
definite
period
and
that
extends
to
the
regular
delivery
of
daily
news
and
weekly
newspapers
and
magazines
tacitly
renewed
for
a
fixed
period
of
up
to
three
months,
if
the
consumer
extended
agreement
against
the
end
of
the
extension
may
terminate
with
notice
not
exceeding
one
month.
Ungeachtet
des
vorstehenden
Absatzes
erstreckt
sich
ein
Vertrag
für
einen
bestimmten
Zeitraum,
und
dass
die
regelmäßige
Lieferung
von
täglichen
Nachrichten-und
Wochenzeitungen
und
Zeitschriften
stillschweigend
für
einen
festen
Zeitraum
von
bis
zu
drei
Monate
verlängert,
wenn
der
Verbraucher
erweiterten
Abkommen
gegen
das
Ende
der
Erweiterung
kann
mit
einer
Frist
von
höchstens
einem
Monat
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1