Übersetzung für "Tacitly" in Deutsch
This
report
needed
to
criticise
abuses
of
this
nature
instead
of
tacitly
approving
them.
Dieser
Bericht
hätte
solchen
Missbrauch
kritisieren
müssen,
anstatt
ihn
stillschweigend
zu
billigen.
Europarl v8
We
cannot
tacitly
accept
that.
Wir
können
uns
nicht
stillschweigend
damit
abfinden.
Europarl v8
Or
perhaps
it
has
already
tacitly
ruled
out
the
return
of
the
refugees?
Oder
hat
sie
die
Rückkehr
der
Flüchtlinge
insgeheim
schon
ausgeschlossen?
Europarl v8
The
agreement
is
concluded
for
a
period
of
five
years
and
shall
be
tacitly
reviewed
on
an
annual
basis.
Das
Abkommen
wird
für
fünf
Jahre
geschlossen
und
alljährlich
stillschweigend
überprüft.
Europarl v8
Tacitly,
I
became
passionate
about
mental
health.
Stillschweigend
erwachte
in
mir
eine
Leidenschaft
für
psychische
Gesundheit.
TED2020 v1
Israeli
officials
tacitly
acknowledge
the
risk.
Die
israelischen
Regierungsbeamten
bestätigen
das
Risiko
stillschweigend.
News-Commentary v14
Accordingly
the
retention
of
title
clause
can
even
be
agreed
tacitly.
Die
Klausel
über
den
Eigentumsvorbehalt
kann
demnach
auch
stillschweigend
vereinbart
sein.
EUbookshop v2
So
Kira
has
tacitly
offered
an
invitation
and
moments
later
Harvey
responds.
So
Kira
hat
stillschweigend
bot
eine
Einladung
und
Augenblicke
später
Harvey
reagiert.
ParaCrawl v7.1
The
subscription
is
for
a
period
of
one
year
and
is
renewed
tacitly
if
there
is
no
cancellation.
Das
Abonnement
dauert
ein
Jahr
und
stillschweigend
verlängert,
wenn
es
keine
Stornierung.
CCAligned v1
Nevertheless,
European
countries
have
tacitly
accepted
this
system.
Dennoch
haben
die
europäischen
Staaten
dieses
System
stillschweigend
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
The
capital
of
Tyrol
in
Austria
is
tacitly
known
as
the
"Capital
of
the
Alps".
Die
Hauptstadt
Tirols
in
Österreich
gilt
insgeheim
als
"Hauptstadt
der
Alpen".
ParaCrawl v7.1
The
US
President
had
only
tacitly
expressed
his
point
of
view.
Der
US-Präsident
hatte
seinen
Standpunkt
nur
stillschweigend
zum
Ausdruck
gebracht.
ParaCrawl v7.1