Übersetzung für "Sweep under the rug" in Deutsch

So I just don't want you to sweep this under the rug.
Ich möchte nicht, dass du es einfach unter den Teppich kehrst.
OpenSubtitles v2018

We don't sweep anything under the rug.
Wir kehren nichts unter den Teppich.
OpenSubtitles v2018

You prefer he sweep it under the rug?
Bevorzugst du es, dass wir es unter den Teppich kehren?
OpenSubtitles v2018

So then I become the bad guy, and I have to sweep it under the rug.
Dann bin ich also der Bösewicht und muss es unter den Teppich kehren.
OpenSubtitles v2018

What do you want me to do, sweep it under the rug?
Was wollen Sie das ich tue, es unter den Teppich kehren?
OpenSubtitles v2018

So we're supposed to just sweep this thing under the rug?
Also sollen wir das einfach so unter den Teppich kehren?
OpenSubtitles v2018

We can't just sweep this under the rug.
Wir können das nicht unter den Teppich kehren.
OpenSubtitles v2018

We'll just sweep it all under the rug.
Wir kehren einfach alles unter den Teppich.
OpenSubtitles v2018

Don't try to sweep this under the rug.
Kehren Sie es nicht unter den Teppich.
OpenSubtitles v2018

Or they're trying to sweep something under the rug.
Oder sie wollen was unter den Teppich kehren.
OpenSubtitles v2018

See, this is exactly why we sweep things under the rug.
Siehst du, genau deswegen, kehren wir solche Sachen unter den Teppich.
OpenSubtitles v2018

You just want to sweep it under the rug.
Ihr wollt es unter den Teppich kehren.
OpenSubtitles v2018

Vegan condoms from einhorn, too beautiful to sweep under the rug.
Vegane Kondome von einhorn, zu schön um unter den Teppich zu kehren.
ParaCrawl v7.1

You should never sweep negative reviews under the rug!
Keinesfalls sollten Sie negative Kritik unter den Teppich kehren!
ParaCrawl v7.1

Many diplomats would prefer to forget the Russo-Georgian war or sweep it under the rug.
Viele Diplomaten würden den russisch-georgischen Krieg am liebsten vergessen oder unter den Teppich kehren.
News-Commentary v14

That's a meeting they couldn't sweep under the rug.
Das ist eine Zusammenkunft, die man nicht so einfach unter den Teppich kehren kann.
OpenSubtitles v2018

They'd just sweep their mess under the rug and give him a star on the wall.
Sie kehren das Durcheinander einfach unter den Teppich und geben ihm einen Stern an der Wand.
OpenSubtitles v2018

They want to sweep it under the rug.
Sie wollen es unter den Teppich kehren. Sie werden mich kennenlernen, Diego.
OpenSubtitles v2018

So if you could just sweep all this under the rug, that would be great.
Also, wenn du das einfach alles unter den Teppich kehren könntest, das wäre toll.
OpenSubtitles v2018

It would have been easy for her to just sweep him under the rug.
Es wäre für sie leicht gewesen, ihn einfach unter den Teppich zu kehren.
OpenSubtitles v2018