Übersetzung für "Sweep under the rug" in Deutsch
So
I
just
don't
want
you
to
sweep
this
under
the
rug.
Ich
möchte
nicht,
dass
du
es
einfach
unter
den
Teppich
kehrst.
OpenSubtitles v2018
We
don't
sweep
anything
under
the
rug.
Wir
kehren
nichts
unter
den
Teppich.
OpenSubtitles v2018
You
prefer
he
sweep
it
under
the
rug?
Bevorzugst
du
es,
dass
wir
es
unter
den
Teppich
kehren?
OpenSubtitles v2018
So
then
I
become
the
bad
guy,
and
I
have
to
sweep
it
under
the
rug.
Dann
bin
ich
also
der
Bösewicht
und
muss
es
unter
den
Teppich
kehren.
OpenSubtitles v2018
What
do
you
want
me
to
do,
sweep
it
under
the
rug?
Was
wollen
Sie
das
ich
tue,
es
unter
den
Teppich
kehren?
OpenSubtitles v2018
So
we're
supposed
to
just
sweep
this
thing
under
the
rug?
Also
sollen
wir
das
einfach
so
unter
den
Teppich
kehren?
OpenSubtitles v2018
We
can't
just
sweep
this
under
the
rug.
Wir
können
das
nicht
unter
den
Teppich
kehren.
OpenSubtitles v2018
We'll
just
sweep
it
all
under
the
rug.
Wir
kehren
einfach
alles
unter
den
Teppich.
OpenSubtitles v2018
Don't
try
to
sweep
this
under
the
rug.
Kehren
Sie
es
nicht
unter
den
Teppich.
OpenSubtitles v2018
Or
they're
trying
to
sweep
something
under
the
rug.
Oder
sie
wollen
was
unter
den
Teppich
kehren.
OpenSubtitles v2018
See,
this
is
exactly
why
we
sweep
things
under
the
rug.
Siehst
du,
genau
deswegen,
kehren
wir
solche
Sachen
unter
den
Teppich.
OpenSubtitles v2018
You
just
want
to
sweep
it
under
the
rug.
Ihr
wollt
es
unter
den
Teppich
kehren.
OpenSubtitles v2018
Vegan
condoms
from
einhorn,
too
beautiful
to
sweep
under
the
rug.
Vegane
Kondome
von
einhorn,
zu
schön
um
unter
den
Teppich
zu
kehren.
ParaCrawl v7.1
You
should
never
sweep
negative
reviews
under
the
rug!
Keinesfalls
sollten
Sie
negative
Kritik
unter
den
Teppich
kehren!
ParaCrawl v7.1
Many
diplomats
would
prefer
to
forget
the
Russo-Georgian
war
or
sweep
it
under
the
rug.
Viele
Diplomaten
würden
den
russisch-georgischen
Krieg
am
liebsten
vergessen
oder
unter
den
Teppich
kehren.
News-Commentary v14
That's
a
meeting
they
couldn't
sweep
under
the
rug.
Das
ist
eine
Zusammenkunft,
die
man
nicht
so
einfach
unter
den
Teppich
kehren
kann.
OpenSubtitles v2018
They'd
just
sweep
their
mess
under
the
rug
and
give
him
a
star
on
the
wall.
Sie
kehren
das
Durcheinander
einfach
unter
den
Teppich
und
geben
ihm
einen
Stern
an
der
Wand.
OpenSubtitles v2018
They
want
to
sweep
it
under
the
rug.
Sie
wollen
es
unter
den
Teppich
kehren.
Sie
werden
mich
kennenlernen,
Diego.
OpenSubtitles v2018
So
if
you
could
just
sweep
all
this
under
the
rug,
that
would
be
great.
Also,
wenn
du
das
einfach
alles
unter
den
Teppich
kehren
könntest,
das
wäre
toll.
OpenSubtitles v2018
It
would
have
been
easy
for
her
to
just
sweep
him
under
the
rug.
Es
wäre
für
sie
leicht
gewesen,
ihn
einfach
unter
den
Teppich
zu
kehren.
OpenSubtitles v2018