Übersetzung für "Surplus revenue" in Deutsch

Any surplus revenue will be attributed to the general state budget.
Überschüssige Einnahmen würden dem Staatshaushalt zugewiesen.
DGT v2019

Any surplus revenue will be attributed to the general budget.
Überschüssige Einnahmen würden dem Staatshaushalt zugewiesen.
DGT v2019

Any surplus revenue will be attributed to the general state budget and may thereby be used to cover other expenses.
Die überschüssigen Einnahmen werden dem spanischen Staatshaushalt zugewiesen, sodass damit andere Ausgaben getragen werden können.
DGT v2019

Any surplus revenue could be used to provide grants for insulating homes.
Die Mehreinnahmen könnten zur Bereitstellung von Beihilfen für die Isolierung von Häusern eingesetzt werden.
Europarl v8

Thus the use of the system has far exceeded expectations, which has led to a substantial revenue surplus.
Damit liegt die Nutzung weit über den Erwartungen, was zu einem erheblichen Einnahmenüberschuss geführt hat.
ParaCrawl v7.1

The actual surplus revenue from the public broadcasting fees was not considerably higher than the revenue projected by the Commission.
Die tatsächlichen Mehreinnahmen aus Rundfunkbeiträgen lagen auch nicht wesentlich über den von der Kommission prognostizierten Einnahmen.
ParaCrawl v7.1

The data on deficit/surplus, debt, revenue, expenditure or nominal gross domestic product (GDP) shall be accompanied by reasons for revisions when the magnitude of the change to deficit/surplus caused by revisions is at least 0.3 % of GDP or the magnitude of the change to debt, revenue, expenditure or nominal GDP caused by revisions is at least 0.5 % of GDP.
Wenn der Umfang der durch Korrekturen bedingten Änderungen des Defizits/Überschusses zumindest 0,3 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) oder der Umfang der durch Korrekturen bedingten Änderungen des Schuldenstandes, der Einnahmen, Ausgaben oder des nominalen BIP zumindest 0,5 % des BIP beträgt, werden die Daten über das Defizit/den Überschuss, den Schuldenstand, die Einnahmen, Ausgaben oder das nominale BIP mit einer Begründung für die Korrekturen versehen.
DGT v2019

Concerning the budget management for 2000, one particular feature of budget implementation was the emergence of a very large surplus of revenue over expenditure, amounting to EUR 11.6 billion, equivalent to more than 14 % of final payment expenditure.
Was die Haushaltsführung für das Jahr 2000 betrifft, so fällt dabei der sehr hohe Einnahmenüberschuss gegenüber den Ausgaben auf, der sich auf 11,6 Milliarden Euro bzw. mehr als 14 % der tatsächlich geleisteten Zahlungen beläuft.
Europarl v8

There might be insufficient surplus revenue in some cases where, for example, transport policy considerations call for major infrastructure to encourage intermodality, such as railway tunnels.
Der Einnahmenüberschuss reicht in bestimmten Fällen möglicherweise nicht aus, wenn beispielsweise aufgrund verkehrspolitischer Erwägungen große Infrastruktur­vorhaben zu verwirklichen sind, die zur Förderung der Intermodalität notwendig sind, etwa Eisenbahntunnel.
TildeMODEL v2018

It is also highlighted in the Parliamentary report by Paolo Costa,60 which points out that “it should be considered that if there is any surplus revenue over infrastructure construction and maintenance costs, the revenues could be used for reducing external costs within the mode of transport from which they arise or in other modes.”
Das Konzept wird im übrigen im Parlamentsbericht von Paolo Costa60 erläutert, der darauf hinweist, dass bei Einnahmen, die über die Kosten von Bau und Wartung der Infrastrukturen hinausgehen, erwogen werden sollte, diese zur Verringerung externer Kosten im jeweiligen Verkehrssektor oder aber bei anderen Verkehrsträgern einzusetzen.
TildeMODEL v2018

The data on deficit/surplus, debt, revenue, expenditure and nominal gross domestic product (GDP) shall be accompanied by reasons for revisions when the magnitude of the change to deficit/surplus caused by revisions is at least 0,3 % of GDP or the magnitude of the change to debt, revenue, expenditure or nominal GDP caused by revisions is at least 0,5 % of GDP.
Wenn der Umfang der durch Korrekturen bedingten Änderungen des Defizits/Überschusses zumindest 0,3 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) oder der Umfang der durch Korrekturen bedingten Änderungen des Schuldenstandes, der Einnahmen, Ausgaben oder des nominalen BIP zumindest 0,5 % des BIP beträgt, werden die Daten über das Defizit/den Überschuss, den Schuldenstand, die Einnahmen, Ausgaben oder das nominale BIP mit einer Begründung für die Korrekturen versehen.
DGT v2019

For the same reasons, on account of the rules for the management and repayment to the budget provided for in the Finance Law since 1997 and implemented up to now, the allegations and calculations of the French Republic intended to show that the 1996 reform has ended now with considerable surplus revenue for the State cannot be accepted.
Aus den gleichen Gründen und aufgrund der Regeln für die Verwaltung und der Überweisung an den Haushalt, die im Haushaltsgesetz seit 1997 vorgesehen sind und bis heute umgesetzt werden, können die Behauptungen und Berechnungen Frankreichs, die zeigen sollen, dass die Reform von 1996 bis dato zu einem erheblichen Einnahmenüberschuss für den Staat geführt hat, nicht berücksichtigt werden.
DGT v2019

The 2001 financial year produced a surplus of revenue over expenditure, which amounted to 15 013 million euro, representing 16 % of the final Community budget.
Im Haushaltsjahr 2001 kam es zu einem Überschuss der Einnahmen über die Ausgaben in Höhe von 15 013 Millionen Euro, was 16 % des endgültigen Haushaltsvolumens der Gemeinschaft entspricht.
TildeMODEL v2018

Concerning the budget management for 2000, one particular feature of budget implementation was the emergence of a very large surplus of revenue over expenditure, amounting to 11,6 billion Euro, equivalent to more than 14 % of final payment expenditure.
Im Zusammenhang mit der Haushaltsführung des Jahres 2000 fällt beim Haushaltsvollzug insbesondere der sehr hohe Überschuss der Einnahmen gegenüber den Ausgaben auf, der sich auf 11,6 Milliarden Euro belief - ein Betrag, der mehr als 14 % der Ausgaben für endgültige Zahlungen ausmacht.
TildeMODEL v2018