Übersetzung für "Surplus reserve" in Deutsch
The
retention
of
surplus
(reserve)
is
important
to
provide
stability
to
the
Agency
in
case
of
reduction
in
the
fee
revenue,
particularly
in
the
light
of
risk
factors
mentioned
above.
Die
Übertragung
von
Überschüssen
(Reserve)
ist
wichtig,
um
der
Agentur
im
Fall
einer
Verringerung
der
Einnahmen
aus
Abgaben
und
Gebühren
Stabilität
zu
verleihen,
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
oben
erwähnten
Risikofaktoren.
ELRC_2682 v1
It
also
sets
limits
on
the
carry-over
of
units
from
the
first
to
the
second
commitment
period,
and
includes
a
requirement
for
each
Party
to
establish
an
account
for
the
previous
period
surplus
reserve.
Außerdem
werden
Grenzen
für
den
Übertrag
von
Einheiten
vom
ersten
auf
den
zweiten
Verpflichtungszeitraum
gesetzt,
und
ferner
wird
von
jeder
Vertragspartei
verlangt,
ein
Konto
für
die
Reserve
für
Überschüsse
aus
dem
vorigen
Verpflichtungszeitraum
einzurichten.
DGT v2019
A
Member
State
may
also
use
surplus
emission
rights
carried
over
from
the
first
commitment
period
held
in
its
Previous
Period
Surplus
Reserve
(PPSR)
to
cover
emissions
from
LULUCF
and
NF3,
to
the
extent
that
its
emissions
exceed
its
assigned
amount.
Ein
Mitgliedstaat
kann
auch
aus
dem
ersten
Verpflichtungszeitraum
übertragene
überschüssige
Emissionsrechte,
die
in
der
Reserve
für
Überschüsse
aus
dem
vorigen
Verpflichtungszeitraum
(Previous
Period
Surplus
Reserve —
PPSR)
geführt
werden,
einsetzen,
um
aus
LULUCF
und
NF3
stammende
Emissionen
zu
kompensieren,
soweit
seine
Emissionen
den
ihm
zugewiesenen
Wert
überschreiten.
DGT v2019
In
addition
to
this,
surplus
emission
units
from
the
first
commitment
period
are
transferred
to
a
previous
period
surplus
reserve
(PPSR),
which
Annex
B
countries
can
only
make
use
of
if
they
miss
their
target
for
the
second
commitment
period.
Zudem
werden
überschüssige
Emissionszertifikate
aus
der
ersten
Verpflichtungsperiode
in
eine
sogenannte
"Previous
Period
Surplus
Reserve
"
(PPSR)
überführt,
aus
der
sich
die
Annex
B-Staaten
nur
bedienen
können,
falls
sie
ihr
Ziel
aus
der
zweiten
Verpflichtungsperiode
verfehlen.
ParaCrawl v7.1
What,
then,
should
be
done
with
these
surplus
reserves?
Was
kann
man
also
mit
den
überschüssigen
Reserven
machen?
Europarl v8
And
let's
say
this
bank
over
here
has
a
surplus
of
reserves.
Und
lassen
Sie
uns
sagen,
dass
diese
Bank
hier
hat
ein
Überschuss
an
Liquidität
hat.
QED v2.0a
So
let
me
conclude
by
calling
for
the
surplus
currency
reserves
to
be
targeted
at
practical
research
programmes,
when
the
time
comes,
so
that
we
can
successfully
tackle
our
main
problem,
namely
massive
unemployment.
Ich
plädiere
daher
abschließend
dafür,
die
überschüssigen
Währungsreserven
zum
gegebenen
Zeitpunkt
gezielt
für
konkrete
Forschungsprogramme
einzusetzen,
um
damit
unser
Hauptproblem,
die
riesige
Arbeitslosigkeit,
erfolgreich
zu
bekämpfen.
Europarl v8
I
should
like
to
see
the
surplus
reserves
released
more
quickly
onto
the
market,
because
a
more
expensive
euro
can
act
as
a
much-needed
additional
motor
for
the
international
economy.
Ich
bin
dafür,
die
überschüssigen
Währungsreserven
schneller
auf
den
Markt
zu
bringen,
damit
ein
teurerer
Euro
eine
unbedingt
wünschenswerte,
ergänzende
Lokomotivfunktion
für
die
internationale
Wirtschaft
erfüllen
kann.
Europarl v8
It
is
clear,
however,
that
surplus
currency
reserves
of
up
to
USD
200
billion
must
not
remain
unused
in
the
long
term.
Es
ist
jedoch
klar,
daß
auf
Dauer
überschüssige
Währungsreserven
in
einer
Höhe
bis
zu
200
Milliarden
Dollar
nicht
ungenutzt
bleiben
dürfen.
Europarl v8
That
is
mainly
because
the
proposal
still
applies
very
little
rigour
to
the
so-called
surplus
currency
reserves
of
the
European
System
of
Central
Banks.
Gerade
auch,
weil
er
weiterhin
ohne
große
Sparsamkeit
den
Teil,
der
als
Überschuß
bei
den
Währungsreserven
des
europäischen
Systems
der
Zentralbanken
angesehen
wird,
festlegt.
Europarl v8
I
therefore
support
Mr
Ruffolo's
request
that
the
European
Commission
should
look
into
how
these
surplus
reserves
might
be
best
used.
Ich
unterstütze
daher
die
Forderung
von
Berichterstatter
Ruffolo,
daß
die
Europäische
Kommission
prüft,
auf
welche
Weise
die
überschüssigen
Reserven
am
besten
verwendet
werden
können.
Europarl v8
I
have
consulted
a
whole
series
of
studies
in
order
to
try
to
estimate,
to
quantify,
the
surplus
level
of
reserves
within
the
ESCB.
Ich
habe
eine
ganze
Reihe
von
Studien
eingesehen,
um
zu
versuchen,
die
Höhe
der
überschüssigen
Reserven
im
ESZB
zu
ermitteln,
zu
quantifizieren.
Europarl v8
With
China
running
a
seemingly
perpetual
external
surplus,
foreign-currency
reserves
have
continued
to
mount
even
during
the
global
economic
crisis,
with
net
growth
reaching
$140
billion
in
the
third
quarter
of
this
year.
Nachdem
China
einen
scheinbar
ewig
andauernden
Außenhandelsüberschuss
aufweist,
sind
die
Devisenreserven
auch
während
der
globalen
Wirtschaftskrise
weiter
angewachsen,
wobei
das
Nettowachstum
im
dritten
Quartal
dieses
Jahres
einen
Wert
von
140
Milliarden
Dollar
erreichte.
News-Commentary v14
Following
a
decision
taken
by
the
Bank's
Board
of
Governors,
the
surplus
reserves
have
been
gradually
transformed
into
paid-up
capital
which
has
meant
that
since
1991
the
Bank
has
not
had
to
seek
new
funds
from
the
Member
States.
Aufgrund
einer
Entscheidung
des
Rates
der
Gouverneure
wurden
die
freien
Rücklagen
schrittweise
in
eingezahltes
Kapital
umgewandelt,
das
es
der
Bank
ermöglicht
hat,
seit
1991
auf
die
Einzahlung
neuer
Mittel
durch
die
Mitgliedstaaten
zu
verzichten.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
Regulation
states
that
the
non-commercial
entity’s
articles
of
association
or
statutes
must
include
a
general
prohibition
on
distributing
any
type
of
profits,
operating
surplus,
funds
and
reserves.
Die
Verordnung
stellt
insbesondere
fest,
dass
die
Satzung
oder
die
Statuten
von
nichtgewerblichen
Einrichtungen
ein
generelles
Verbot
enthalten
müssen,
Gewinne
irgendeiner
Art,
Betriebsüberschüsse,
Fonds
und
Rücklagen
auszuschütten.
DGT v2019
Among
ways
of
building
up
a
fund
to
counterbalance
asymmetric
shocks,
some
observers
suggest
considering
use
of
the
surplus
reserves
held
in
the
national
central
banks.
Eine
Quelle
für
die
Ausstattung
eines
Fonds,
auf
den
im
Fall
eines
asymmetrischen
Schocks
zugegriffen
werden
kann,
könnten
u.U.
nach
Ansicht
einiger
Beobachter
die
bei
den
nationalen
Zentralbanken
verbliebenen
Reserven
sein.
TildeMODEL v2018
But
if
exports
continue
to
grow
in
the
absence
of
consumption-led
import
growth,
distortions
occur
and
the
trade
surplus
and
foreign
reserves
increase.
Doch
wenn
die
Exporte
bei
gleichzeitigem
Fehlen
eines
konsumgestützten
Importwachstums
weiter
zulegen,
wird
es
zu
Verzerrungen
kommen,
und
Handelsüberschuss
und
Devisenreserven
werden
wachsen.
News-Commentary v14
The
stability
of
revenues
is
evidenced,
in
the
following
chart,
by
the
linear
increase
of
the
book
value
of
own
funds,
accomplished
by
the
systematic
annual
transfer
of
the
annual
surplus
into
reserves,
which
in
turn
allows
for
the
self-financing
of
the
paid-in
component
of
future
increases
in
subscribed
capital.
Die
Stabilität
der
Erträge
ist
in
der
nachstehenden
Grafik
am
linearen
Anstieg
des
Buchwerts
der
Eigenmittel
zu
erkennen,
der
auf
der
systematischen
Zuweisung
des
Jahresüberschusses
zu
den
Rücklagen
beruht,
was
wiederum
die
Selbstfinanzierung
der
einzuzahlenden
Komponente
bei
künftigen
Erhöhungen
des
gezeichneten
Kapitals
ermöglicht.
EUbookshop v2