Übersetzung für "Supposedly" in Deutsch

According to this law, factual information on this is supposedly damaging to these young people.
Denn diesem Gesetz zufolge sind diesbezügliche sachliche Informationen für diese Jugendlichen angeblich schädlich.
Europarl v8

Everything was fine supposedly, even in Ireland.
Alles war angeblich in bester Ordnung, sogar in Irland.
Europarl v8

What did the supposedly extremely pro-European forces do at that time?
Was haben damals die angeblich so pro-europäischen Kräfte gemacht?
Europarl v8

Supposedly, Azerbaijan is committed to democracy, the rule of law and human rights.
Angeblich engagiert sich Aserbaidschan für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und die Menschenrechte.
Europarl v8

They want supposedly to protect jobs by closing off our economies.
Sie wollen vermutlich Arbeitsplätze durch die Abschottung unserer Wirtschaften schützen.
Europarl v8

That was corrected, because supposedly it was just a typing mistake.
Das wurde korrigiert, weil es angeblich nur ein Tippfehler war.
Europarl v8

They would supposedly discuss the special responsibility of these founding members.
Vermutlich werden sie die besondere Verantwortung dieser Gründungsmitglieder diskutieren.
Europarl v8

Hardly the real reform everyone supposedly wanted.
Das ist nicht die echte Reform, die angeblich alle wollten.
Europarl v8

The report calls for favourable measures to be adopted with regard to non-citizens whose rights are supposedly being infringed.
Darin werden positive Maßnahmen für Nichtstaatsangehörige gefordert, deren Rechte angeblich verletzt werden.
Europarl v8

Even in the case of reputable airlines, delays are constantly being experienced supposedly for technical reasons.
Selbst bei angesehenen Fluggesellschaften häufen sich die Verspätungen aus angeblich technischen Gründen.
Europarl v8

But there is more to a viable and dynamic Union than a supposedly slimline budget.
Eine überlebensfähige, dynamische Union ist aber mehr als ein angeblich gesundgeschrumpfter Haushalt.
Europarl v8

This was supposedly because the fish of Mauritania are or were plentiful.
Vermutlich geschah dies, weil mauretanischer Fisch reichlich vorhanden ist oder war.
Europarl v8

It hands over to foreigners when it supposedly should be government-run.
Sie übergibt Ausländern, obwohl sie angeblich von der Regierung verwaltet werden sollte.
GlobalVoices v2018q4

Tom Cruise supposedly owns this bed.
Angeblich besitzt Tom Cruise dieses Bett.
TED2013 v1.1

They're supposedly tongue-in-cheek, but they're actually dangerous.
Sie sind angeblich ironisch gemeint, aber tatsächlich sind sie gefährlich.
TED2013 v1.1