Übersetzung für "Supply manifold" in Deutsch
The
underlying
causes
for
falsified
medicinal
products
remaining
undetected
in
the
lawful
supply
chain
are
manifold,
but
can
be
reduced
to
four
aspects:
Dass
gefälschte
Arzneimittel
in
der
legalen
Lieferkette
unentdeckt
bleiben,
hat
viele
Gründe,
die
sich
aber
auf
nur
vier
Aspekte
zurückführen
lassen:
TildeMODEL v2018
The
underlying
causes
for
false
representations
of
medicinal
products
remaining
undetected
in
the
lawful
supply
chain
are
manifold,
but
can
be
reduced
to
four
aspects:
Dass
irreführend
gekennzeichnete
Arzneimittel
in
der
legalen
Lieferkette
unentdeckt
bleiben,
hat
viele
Gründe,
die
sich
aber
auf
nur
vier
Aspekte
zurückführen
lassen:
TildeMODEL v2018
In
the
operation
of
the
anode
according
to
the
invention,
the
gas,
consisting
mostly
of
air
(e.g.
from
a
compressor
19),
is
saturated
in
a
humidifier
20
and
heated
to
the
electrolyte
temperature
in
a
heater
21
and
is
then
supplied
via
the
gas
supply
conduit
or
manifold
14,
which
extends
freely
along
the
electrolytic
cell,
the
elastic
connection
11
and
the
fitting
8.
Bei
Inbetriebnahme
der
erfindungsgemässen
Anode
wird
das
Gas,
vornehmlich
Luft,
-
nach
Aufsättigen
in
einem
Befeuchtungsapparat
und
Erhitzen
auf
Elektrolyttemperatur
(nicht
dargestellt)
-
über
die
längs
zur
Elektrolysezelle
frei
angeordnete
Gasversorgungsleitung
14,
die
elastische
Verbindung
11
und
das
Verbindungsstück
8
zugeführt.
EuroPat v2
The
air
may
reach
air
supply
manifold
5
via
throttle
valve
6
and
thus
enter
cylinders
2
via
intake
valves
(not
shown).
Über
die
Drosselklappe
6
kann
die
Luft
zu
den
Luftzuführstutzen
5
und
damit
über
nicht
dargestellte
Einlassventile
in
die
Zylinder
2
gelangen.
EuroPat v2
In
addition
to
air
supply
manifold
5
via
which
cylinder
2
is
supplied
with
air,
air
supply
device
3
also
has
a
throttle
valve
6,
a
loading
air
cooler
7
and
a
charging
device
8
.
Die
Luftzuführeinrichtung
3
weist
außer
Luftzuführstutzen
5,
über
welche
den
Zylindern
2
die
Luft
zugeführt
wird,
eine
Drosselklappe
6,
einen
Ladeluftkühler
7
und
eine
Aufladeeinrichtung
8
auf.
EuroPat v2
The
inkjet
print
head
(1)
according
to
claim
9,
wherein
the
flexible
foil
(5)
extends
over
the
manifold
supply
channel
and
wherein
the
flexible
foil
(5)
is
provided
with
filter
holes
in
an
area
arranged
over
the
manifold
supply
channel
to
form
a
filter
for
receiving
ink
from
the
ink
supply
channel.
Der
Tintenstrahldruckkopf
(1)
nach
Anspruch
9,
bei
dem
die
flexible
Folie
(5)
sich
über
den
Verteilerzufuhrkanal
erstreckt
und
bei
dem
die
flexible
Folie
(5)
in
einem
Bereich,
der
über
dem
Verteilerzufuhrkanal
angeordnet
ist,
Filterlöcher
aufweist,
so
dass
ein
Filter
für
den
Empfang
von
Tinte
aus
dem
Tintenzufuhrkanal
gebildet
wird.
EuroPat v2
Manifolds
supply
up
to
4
Air
Purge
Units
with
only
one
Impulse
Air
Unit.
Mehrfachverteiler
versorgen
bis
zu
4
Luftspülvorsätze
mit
einer
Impuls-Luftspüleinheit.
ParaCrawl v7.1
The
preintake
length
12
supplies
the
air
manifolds
14
and
15
with
combustion
air.
Die
Vorsaugstrecke
12
versorgt
die
Luftsammler
14
und
15
mit
Verbrennungsluft.
EuroPat v2
These
can
be
ordered
separately
or
supplied
fitted
to
manifolds
in
accordance
with
specifications.
Diese
können
separat
bestellt
oder
zu
so
genannten
Manifolds
nach
Spezifikation
aufgebaut
und
geliefert
werden.
ParaCrawl v7.1
Pressure
gas
line
3
and
line
4
have
valves
5,
6,
respectively,
whereby
in
particular
valve
6
in
line
4
can
also
be
provided
on
a
manifold
supplying
the
liquid
substance
to
a
plurality
of
end-use
devices.
Die
Druckgasleitung
3
und
die
Leitung
4
weisen
jeweils
ein
Ventil
5,
6
auf,
wobei
insbesondere
das
Ventil
6
in
der
Leitung
4
auch
an
einem
Manifold
vorgesehen
sein
kann,
über
den
die
flüssige
Substanz
mehreren
Verbrauchern
zugeführt
wird.
EuroPat v2
By
means
of
bracket
12
provided
with
its
five
feed
pumps
10,
preferably
paint
components
are
supplied
to
the
manifold
on
the
left,
which
is
preferably
designed
as
a
paint
manifold
26.
Mit
der
linken
mit
fünf
Speisepumpen
10
versehenen
Halterung
12
werden
vorzugsweise
Farbkomponenten
zu
dem
auf
der
linken
Seite
vorzugsweise
als
Farbsammler
26
ausgebildeten
Sammler
zugeführt.
EuroPat v2