Übersetzung für "Supply manifold" in Deutsch

The underlying causes for falsified medicinal products remaining undetected in the lawful supply chain are manifold, but can be reduced to four aspects:
Dass gefälschte Arzneimittel in der legalen Lieferkette unentdeckt bleiben, hat viele Gründe, die sich aber auf nur vier Aspekte zurückführen lassen:
TildeMODEL v2018

The underlying causes for false representations of medicinal products remaining undetected in the lawful supply chain are manifold, but can be reduced to four aspects:
Dass irreführend gekennzeichnete Arzneimittel in der legalen Lieferkette unentdeckt bleiben, hat viele Gründe, die sich aber auf nur vier Aspekte zurückführen lassen:
TildeMODEL v2018

In the operation of the anode according to the invention, the gas, consisting mostly of air (e.g. from a compressor 19), is saturated in a humidifier 20 and heated to the electrolyte temperature in a heater 21 and is then supplied via the gas supply conduit or manifold 14, which extends freely along the electrolytic cell, the elastic connection 11 and the fitting 8.
Bei Inbetriebnahme der erfindungsgemässen Anode wird das Gas, vornehmlich Luft, - nach Aufsättigen in einem Befeuchtungsapparat und Erhitzen auf Elektrolyttemperatur (nicht dargestellt) - über die längs zur Elektrolysezelle frei angeordnete Gasversorgungsleitung 14, die elastische Verbindung 11 und das Verbindungsstück 8 zugeführt.
EuroPat v2

The air may reach air supply manifold 5 via throttle valve 6 and thus enter cylinders 2 via intake valves (not shown).
Über die Drosselklappe 6 kann die Luft zu den Luftzuführstutzen 5 und damit über nicht dargestellte Einlassventile in die Zylinder 2 gelangen.
EuroPat v2

In addition to air supply manifold 5 via which cylinder 2 is supplied with air, air supply device 3 also has a throttle valve 6, a loading air cooler 7 and a charging device 8 .
Die Luftzuführeinrichtung 3 weist außer Luftzuführstutzen 5, über welche den Zylindern 2 die Luft zugeführt wird, eine Drosselklappe 6, einen Ladeluftkühler 7 und eine Aufladeeinrichtung 8 auf.
EuroPat v2

The inkjet print head (1) according to claim 9, wherein the flexible foil (5) extends over the manifold supply channel and wherein the flexible foil (5) is provided with filter holes in an area arranged over the manifold supply channel to form a filter for receiving ink from the ink supply channel.
Der Tintenstrahldruckkopf (1) nach Anspruch 9, bei dem die flexible Folie (5) sich über den Verteilerzufuhrkanal erstreckt und bei dem die flexible Folie (5) in einem Bereich, der über dem Verteilerzufuhrkanal angeordnet ist, Filterlöcher aufweist, so dass ein Filter für den Empfang von Tinte aus dem Tintenzufuhrkanal gebildet wird.
EuroPat v2

Manifolds supply up to 4 Air Purge Units with only one Impulse Air Unit.
Mehrfachverteiler versorgen bis zu 4 Luftspülvorsätze mit einer Impuls-Luftspüleinheit.
ParaCrawl v7.1

The preintake length 12 supplies the air manifolds 14 and 15 with combustion air.
Die Vorsaugstrecke 12 versorgt die Luftsammler 14 und 15 mit Verbrennungsluft.
EuroPat v2

These can be ordered separately or supplied fitted to manifolds in accordance with specifications.
Diese können separat bestellt oder zu so genannten Manifolds nach Spezifikation aufgebaut und geliefert werden.
ParaCrawl v7.1

Pressure gas line 3 and line 4 have valves 5, 6, respectively, whereby in particular valve 6 in line 4 can also be provided on a manifold supplying the liquid substance to a plurality of end-use devices.
Die Druckgasleitung 3 und die Leitung 4 weisen jeweils ein Ventil 5, 6 auf, wobei insbesondere das Ventil 6 in der Leitung 4 auch an einem Manifold vorgesehen sein kann, über den die flüssige Substanz mehreren Verbrauchern zugeführt wird.
EuroPat v2

By means of bracket 12 provided with its five feed pumps 10, preferably paint components are supplied to the manifold on the left, which is preferably designed as a paint manifold 26.
Mit der linken mit fünf Speisepumpen 10 versehenen Halterung 12 werden vorzugsweise Farbkomponenten zu dem auf der linken Seite vorzugsweise als Farbsammler 26 ausgebildeten Sammler zugeführt.
EuroPat v2