Übersetzung für "Supply disruption" in Deutsch

Alternatively, there may be a tendency to err on the side of caution and "over-insure" against the risk of a supply disruption.
Andererseits könnten Mitgliedstaaten wiederum zu vorsichtig vorgehen und zu viele Sicherheitsmaßnahmen gegen eine Versorgungsunterbrechung treffen.
TildeMODEL v2018

This would de facto abrogate the present "major supply disruption" indicator.
Dadurch würde der bisherige Indikator, bezeichnet als „größere Versorgungsunterbrechung“, de facto abgeschafft.
TildeMODEL v2018

Even in an emergency, market-based instruments should be given priority to mitigate the effects of the supply disruption.
Selbst im Notfall sollten marktgerechte Instrumente den Vorrang bei der Eindämmung der Folgen der Versorgungsstörung haben.
DGT v2019

Competent Authorities shall cooperate with each other to prevent a supply disruption and to limit damages in case it occurs.
Die zuständigen Behörden kooperieren miteinander, um Versorgungsstörungen zu vermeiden und gegebenenfalls auftretende Schäden zu begrenzen.
TildeMODEL v2018

Even in an Emergency, market based instruments should be given priority to mitigate the effects of the supply disruption.
Selbst im Notfall sollten marktgerechte Instrumente den Vorrang bei der Eindämmung der Folgen der Versorgungsstörung haben.
TildeMODEL v2018

The European Union is undoubtedly facing a major gas supply disruption as a result of the dispute between the Russians and the Ukrainians and between the Gazprom and Naftogaz organisations.
Die Europäische Union steht als Folge des Streits zwischen den Russen und den Ukrainern sowie zwischen den Unternehmen Gazprom und Naftogaz zweifellos vor einer größeren Unterbrechung der Gasversorgung.
Europarl v8

In their plans for releasing security oil stocks following the supply disruption caused by Hurricane Katrina, Member States should give preference to the release of gasoline stocks, which belong to Category I, rather than gas oil stocks belonging to Category II.
In ihren Plänen zur Freigabe von Ölsicherheitsvorräten im Zuge der vom Wirbelsturm Katrina verursachten Versorgungsstörungen sollten die Mitgliedstaaten der Freigabe von Benzinvorräten, welche zur Kategorie I gehören, den Vorrang geben gegenüber den unter der Kategorie II gelisteten Gasölvorräten.
DGT v2019

Member States should proceed with their plans for releasing security oil stocks in order to participate in the international collective action following the supply disruption caused by Hurricane Katrina, to cover the loss of oil production during the period from 2 September to 2 October 2005, even if such stock release temporarily brings their security oil stocks below the compulsory minimum levels.
Die Mitgliedstaaten sollten mit ihren Plänen zur Freigabe von Ölsicherheitsvorräten fortfahren, um an der gemeinsamen internationalen Aktion der IEA (initial collective action) im Zuge der vom Wirbelsturm Katrina verursachten Versorgungsstörungen teilzunehmen und um die Verluste bei der Ölproduktion während des Zeitraums vom 2. September 2005 bis 2. Oktober 2005 abzudecken, selbst wenn eine solche Vorratsfreigabe deren Ölsicherheitsvorräte zeitweilig unter die vorgeschriebenen Mindestniveaus absinken lässt.
DGT v2019

The main intention of the relevant technical rules and recommendations, such as those contained in the Union for the Coordination of Transmission of Electricity (UCTE) Operation handbook, similar rules and recommendations developed by Nordel, the Baltic Grid Code and those for the United Kingdom and Irish systems, is to provide support for the technical operation of the interconnected network, thus contributing to meeting the need for continued operation of the network in the event of system failure at an individual point or points in the network and minimising the costs related to mitigating such supply disruption.
Der vorrangige Zweck der einschlägigen technischen Regeln und Empfehlungen, wie etwa derjenigen des Betriebshandbuchs der UCTE (Union for the Coordination of Transmission of Electricity), und ähnlicher Regeln und Empfehlungen, die von NORDEL, dem Baltic Grid Code und für die Systeme des Vereinigten Königreichs und Irlands entwickelt worden sind, besteht darin, den technischen Betrieb der zusammen geschalteten Netze zu unterstützen und somit dazu beizutragen, den notwendigen unterbrechungsfreien Betrieb des Netzes bei einem Systemausfall an einer oder mehreren Stellen im Netz aufrechtzuerhalten und die durch das Auffangen einer solchen Versorgungsunterbrechung entstehenden Kosten auf ein Minimum zu beschränken.
DGT v2019

Also on 6 January 2009, as the gas supplies were severely reduced to several EU Member States, leading to a major supply disruption, an extremely strong statement by the presidency and the Commission was issued, calling on both sides to immediately and unconditionally resume gas supplies to the EU.
Außerdem wurde am 6. Januar 2009, als die Gaslieferungen in mehrere EU-Mitgliedstaaten stark gekürzt wurden und dies zu einer größeren Unterbrechung der Versorgung führte, eine sehr klare Erklärung seitens der Präsidentschaft und der Kommission abgegeben, die beide Seiten zur unverzüglichen und uneingeschränkten Wiederaufnahme der Gaslieferungen in die EU aufrief.
Europarl v8

On top of that we have had the gas crisis, which clearly showed that in some cases missing physical infrastructure has a huge impact as regards gas supply disruption.
Darüber hinaus hatten wir es mit der Gaskrise zu tun, die eindeutig zeigte, dass in einigen Fällen mangelnde physische Infrastruktur als folgenschwere Konsequenz zu einer Unterbrechung der Gasenergieversorung führen kann.
Europarl v8

In addition, it should exchange information on security of gas supply on a regular basis, and should consider aspects relevant in the context of a major supply disruption.
Zudem sollte sie regelmäßig Informationen über die Sicherheit der Erdgasversorgung austauschen und die Aspekte prüfen, die bei einer größeren Gasversorgungsunterbrechung von Bedeutung sind.
JRC-Acquis v3.0

And for the consuming nations of Western and Central Europe, the price effects and supply disruption anxieties were of significant consequence.
Auch für die Verbrauchernationen in West- und Mitteleuropa hatten die preislichen Auswirkungen und die Angst vor Versorgungsunterbrechungen wichtige Folgen.
News-Commentary v14

For example, all the Union’s future energy agreements should include an “energy security clause” that explicitly outlines a code of conduct and measures to be taken in the event of a supply disruption.
Zum Beispiel sollten sämtliche Energieabkommen der EU in Zukunft eine „Energiesicherheitsklausel“ enthalten, die explizit einen Verhaltenscodex umreißt und die Maßnahmen aufführt, die im Falle einer Versorgungsunterbrechung zu ergreifen sind.
News-Commentary v14

In particular, analysis of the current system reveals flaws which might prevent it from functioning suitably in case of an actual supply disruption.
Bei der Analyse des derzeitigen Systems treten vor allem Schwächen zutage, die ein korrektes Funktionieren des Systems bei Versorgungsunterbrechungen gefährden könnten.
TildeMODEL v2018

Another major gas supply disruption cannot be excluded and may even occur in the near future.
Auch ist nicht auszuschließen, dass es - sogar in naher Zukunft – zu einer weiteren größeren Störung der Erdgasversorgung kommt.
TildeMODEL v2018

It should also provide for emergency mechanisms to be used when markets are no longer able to deal adequately with a gas supply disruption.
Auch sollte sie Notfallmechanismen vorsehen, auf die zuzugreifen ist, falls die Märkte Störungen der Erdgasversorgung nicht mehr angemessen bewältigen können.
TildeMODEL v2018

The N-1 standard shall also be considered to be fulfilled where the Competent Authority demonstrates in the Preventive Action Plan referred to in Article 5 that a supply disruption may be sufficiently and timely compensated for by demand side measures.
Der n-1-Standard gilt auch dann als erfüllt, wenn die zuständige Behörde in dem in Artikel 5 erläuterten Präventionsplan nachweist, dass eine Versorgungsstörung durch nachfrageseitige Maßnahmen hinreichend und zeitnah ausgeglichen werden kann.
TildeMODEL v2018

The Regulation allows the recourse to non-market based measures decided by the competent authority only as the last resort in emergency situations when all market based measures are exhausted and the natural gas undertakings are no longer able to deal with a supply disruption.
Der Verordnung zufolge darf die zuständige Behörde auf nicht marktgerechte Maßnahmen nur im Notfall und als äußerstes Mittel zurückgreifen, wenn alle marktgerechten Maßnahmen ausgeschöpft sind und die Erdgasunternehmen die Lieferstörungen nicht mehr auffangen können.
TildeMODEL v2018