Übersetzung für "Supplies of goods" in Deutsch
Eligibility
for
the
exemption
provided
for
in
paragraph
1
shall
apply
only
to
supplies
of
goods:
Die
Steuerfreiheit
nach
Ziffer
1
gilt
nur
für
Lieferungen
von
Gegenständen,
TildeMODEL v2018
The
Romanian
VAT
Act
does
not
make
a
distinction
between
what
are
considered
as
supplies
of
goods
and
services
respectively.
Das
rumänische
Mehrwertsteuergesetz
unterscheidet
nicht
zwischen
der
Besteuerung
von
Waren
und
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
In
any
event,
the
reduced
rate
must
not
apply
to
supplies
of
goods.
Auf
Lieferungen
von
Gegenständen
darf
der
ermäßigte
Satz
in
keinem
Fall
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
Supplies
of
goods
to
Great
Britain
which
are
subject
to
excise
tax
will
be
linked
to
the
customs
export
procedure.
Lieferungen
von
verbrauchsteuerpflichtigen
Waren
nach
Großbritannien
werden
an
das
zollrechtliche
Ausfuhrverfahren
gekoppelt.
ParaCrawl v7.1
In
2014,
Italy
introduced
an
obligation
on
public
authorities
to
perform
electronic
invoicing
for
supplies
of
goods
and
services.
Italien
verpflichtete
2014
die
Behörden
zur
elektronischen
Rechnungsstellung
für
Lieferungen
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen.
DGT v2019
Chain
transactions
refer
to
successive
supplies
of
goods
which
are
subject
to
a
single
intra-Community
transport.
Als
Reihengeschäfte
werden
aufeinanderfolgende
Lieferungen
von
Gegenständen
bezeichnet,
die
eine
einzige
innergemeinschaftliche
Beförderung
bewirken.
DGT v2019
The
derogation
shall
apply
in
respect
of
supplies
of
goods
for
which
the
taxable
amount
is
equal
to
or
higher
than
EUR
5000.
Die
Ausnahmeregelung
findet
Anwendung
auf
Lieferungen
von
Gegenständen
deren
Steuerbemessungsgrundlage
mindestens
5000
EUR
beträgt.
DGT v2019
The
derogation
shall
apply
in
respect
of
supplies
of
goods
for
which
the
taxable
amount
is
equal
to
or
higher
than
GBP
5000.
Die
Ausnahmeregelung
findet
Anwendung
auf
Lieferungen
von
Gegenständen
mit
einem
steuerbaren
Wert
von
mindestens
5000
GBP.
DGT v2019
The
derogation
shall
apply
in
respect
of
supplies
of
goods
for
which
the
taxable
amount
is
equal
to
or
higher
than
EUR
10000.
Die
Ausnahmeregelung
findet
auf
Lieferungen
von
Gegenständen
Anwendung,
deren
Steuerbemessungsgrundlage
mindestens
10000
EUR
beträgt.
DGT v2019
The
Regulation
applies
only
to
intra-Community
supplies
and
acquisitions
of
goods.
Die
Verordnung
gilt
nur
für
die
innergemeinschaftliche
Lieferung
und
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb
von
Gegenständen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
citizens
of
the
Community,
as
consumers,
will
enjoy
wider
and
cheaper
supplies
of
goods
and
services.
Die
Ausgaben
für
Agrarlagerbestände
fallen
in
dem
Augenblick
an,
wo
diese
Lagerbestände
zustande
kommen.
EUbookshop v2
That
Regulation
introduced
a
general
embargo,
except
on
supplies
of
strictly
humanitarian
goods.
Mit
dieser
Verordnung
wird
ein
umfassendes
Embargo
mit
Ausnahme
von
Lieferungen
für
rein
humanitäre
Zwecke
verhängt.
EUbookshop v2