Übersetzung für "Suit of clothes" in Deutsch
Now
all
I
need's
a
decent
suit
of
clothes.
Jetzt
brauch
ich
bloß
noch
anständige
Klamotten.
OpenSubtitles v2018
But
there
wasn't
any
suit
of
clothes.
Aber
es
gab
gar
keine
Kleider.
OpenSubtitles v2018
You
impress
me
as
a
man
who
needs
a
new
suit
of
clothes
or
a
new
love
affair.
Sie
beeindrucken
mich
als
ein
Mann,
der
neue
Kleider
braucht
oder
eine
neue
Liebesaffäre.
OpenSubtitles v2018
I
want
a
new
suit
of
clothes.
Ich
brauche
einen
neuen
Anzug.
OpenSubtitles v2018
Yet
death
itself
like
taking
off
one
suit
of
clothes
for
another.
Doch
der
Tod
an
sich
ist
wie
das
Ablegen
von
Kleidung
zugunsten
einer
anderen.
ParaCrawl v7.1
That
hat
and
suit
of
clothes
you
picked
out
on
my
birthday,
well,
instead
of
this
cowboy
hat
I'd
like
to
have
this
one,
if
it's
all
right
with
you,
sir.
Dieser
Hut
und
der
Anzug,
den
Sie
mir
zum
Geburtstag
geschenkt
haben,
anstatt
dieses
Cowboyhutes
hätt
ich
gern
diesen
hier
gehabt.
OpenSubtitles v2018
I
put
my
best
foot
forward
and
bought
a
new,
old
suit
of
clothes
for
the
occasion
of
meeting
the
great
Jedediah
Smith,
Ich
riskierte
was
und
kaufte
neue,
gebrauchte
Klamotten
für
das
Treffen
mit
dem
großen
Jedediah
Smith.
OpenSubtitles v2018
And
remember,
my
fast
friend
these
outfits
we
wear
are
just
another
suit
of
clothes,
not
another
man.
Und
denken
Sie
daran,
mein
schneller
Freund,
diese
Kostüme
sind
nur
andere
Kleider,
aber
wir
sind
keine
anderen
Menschen.
OpenSubtitles v2018
The
suit
of
clothes,
now
all
unbuttoned
and
hanging
loosely
upon
its
unseen
supports,
stood
up,
arms
akimbo.
Der
Anzug,
jetzt
alle
aufgeknöpft
und
lose
hängend
auf
seine
unsichtbaren
unterstützt,
stand
auf,
Arme
in
die
Hüften.
QED v2.0a
There
are
some
who
wear
God's
authority
like
a
suit
of
clothes
to
advance
their
own
purposes.
Es
gibt
einige,
die
die
Autorität
Gottes
tragen,
wie
ein
Anzug
von
Kleidung,
um
ihre
eigenen
Zwecke
voranzutreiben.
ParaCrawl v7.1