Übersetzung für "Suggest that" in Deutsch
Scientific
studies
suggest
that
this
figure
could
double
every
20
years.
Wissenschaftlichen
Studien
zufolge
könnte
sich
diese
Zahl
alle
20
Jahre
verdoppeln.
Europarl v8
I
should
like
to
suggest
that
we
should
take
this
vote
today.
Ich
möchte
mich
dafür
aussprechen,
daß
wir
heute
diese
Abstimmung
vornehmen.
Europarl v8
May
I
suggest
that
we
pause
for
a
moment.
Ich
möchte
vorschlagen,
einen
Augenblick
einzuhalten.
Europarl v8
Opinion
polls
would
suggest
that
the
majority
of
Russians
do
have
respect
for
the
EU
though.
Meinungsumfragen
zufolge
wird
die
EU
übrigens
von
den
meisten
Russen
noch
geschätzt.
Europarl v8
This
evening,
I
will
suggest
that
my
group
votes
against
this
agreement.
Ich
werde
heute
Abend
meiner
Fraktion
die
Ablehnung
vorschlagen.
Europarl v8
I
would
suggest
that
we
leave
it
on
our
agenda.
Ich
würde
vorschlagen,
daß
wir
unsere
Tagesordnung
so
belassen.
Europarl v8
Mr
Kreissl-Dörfler
suggest
that
we
really
should
be
focussing
on
other
problems.
Herr
Kreissl-Dörfler
meint,
daß
wir
uns
lieber
anderen
Problemen
zuwenden
sollten.
Europarl v8
This
would
suggest
that
we
really
do
need
information
campaigns.
Das
weist
darauf
hin,
daß
wir
wirklich
Informationskampagnen
brauchen.
Europarl v8
I
would
suggest
that
Europe
and
the
Commission
pursue
two
initiatives.
Ich
schlage
vor,
daß
Europa
und
die
Kommission
zwei
Initiativen
ergreifen.
Europarl v8
I
suggest
that
what
we
decide
upon
should
take
place
according
to
a
timed
schedule.
Ich
schlage
vor,
dass
unsere
Entscheidungen
einem
Zeitplan
entsprechend
umgesetzt
werden.
Europarl v8
I
would
suggest
that
he
tells
us
what
category
he
falls
into.
Ich
würde
vorschlagen,
er
sagt
uns,
in
welche
Kategorie
er
fällt.
Europarl v8
There
is
also
much
to
suggest
that
the
bridge
will
be
more
expensive
than
was
expected.
Vieles
deutet
auch
darauf
hin,
daß
die
Brücke
teurer
wird
als
berechnet.
Europarl v8
I
would
therefore
suggest
that
the
rapporteur
be
given
the
floor
again.
Darum
würde
ich
vorschlagen,
dem
Berichterstatter
noch
einmal
das
Wort
zu
geben.
Europarl v8
I
suggest
that
will
be
inoperable
and
unenforceable.
Ich
vermute,
daß
das
undurchführbar
und
nicht
durchsetzbar
sein
wird.
Europarl v8
You
suggest
that
storage
costs
should
be
covered
as
well.
Sie
schlagen
vor,
dass
auch
die
Lagerkosten
abgedeckt
werden
sollten.
Europarl v8
I
suggest
that
you
look
at
the
Rules.
Ich
schlage
vor,
dass
Sie
sich
die
Geschäftsordnung
ansehen.
Europarl v8
I
suggest
that
you
take
a
slightly
closer
look
at
that.
Ich
schlage
vor,
Sie
schauen
sich
dies
etwas
näher
an.
Europarl v8