Übersetzung für "Suggest that" in Deutsch

Scientific studies suggest that this figure could double every 20 years.
Wissenschaftlichen Studien zufolge könnte sich diese Zahl alle 20 Jahre verdoppeln.
Europarl v8

I should like to suggest that we should take this vote today.
Ich möchte mich dafür aussprechen, daß wir heute diese Abstimmung vornehmen.
Europarl v8

May I suggest that we pause for a moment.
Ich möchte vorschlagen, einen Augenblick einzuhalten.
Europarl v8

Opinion polls would suggest that the majority of Russians do have respect for the EU though.
Meinungsumfragen zufolge wird die EU übrigens von den meisten Russen noch geschätzt.
Europarl v8

This evening, I will suggest that my group votes against this agreement.
Ich werde heute Abend meiner Fraktion die Ablehnung vorschlagen.
Europarl v8

I would suggest that we leave it on our agenda.
Ich würde vorschlagen, daß wir unsere Tagesordnung so belassen.
Europarl v8

Mr Kreissl-Dörfler suggest that we really should be focussing on other problems.
Herr Kreissl-Dörfler meint, daß wir uns lieber anderen Problemen zuwenden sollten.
Europarl v8

This would suggest that we really do need information campaigns.
Das weist darauf hin, daß wir wirklich Informationskampagnen brauchen.
Europarl v8

I would suggest that Europe and the Commission pursue two initiatives.
Ich schlage vor, daß Europa und die Kommission zwei Initiativen ergreifen.
Europarl v8

I suggest that what we decide upon should take place according to a timed schedule.
Ich schlage vor, dass unsere Entscheidungen einem Zeitplan entsprechend umgesetzt werden.
Europarl v8

I would suggest that he tells us what category he falls into.
Ich würde vorschlagen, er sagt uns, in welche Kategorie er fällt.
Europarl v8

There is also much to suggest that the bridge will be more expensive than was expected.
Vieles deutet auch darauf hin, daß die Brücke teurer wird als berechnet.
Europarl v8

I would therefore suggest that the rapporteur be given the floor again.
Darum würde ich vorschlagen, dem Berichterstatter noch einmal das Wort zu geben.
Europarl v8

I suggest that will be inoperable and unenforceable.
Ich vermute, daß das undurchführbar und nicht durchsetzbar sein wird.
Europarl v8

You suggest that storage costs should be covered as well.
Sie schlagen vor, dass auch die Lagerkosten abgedeckt werden sollten.
Europarl v8

I suggest that you look at the Rules.
Ich schlage vor, dass Sie sich die Geschäftsordnung ansehen.
Europarl v8

I suggest that you take a slightly closer look at that.
Ich schlage vor, Sie schauen sich dies etwas näher an.
Europarl v8