Übersetzung für "Substantive rights" in Deutsch
It
excludes
any
substantive
rights
over
the
immovable
property
of
Greek
living
in
Constantinople.
Sie
schließt
jedes
dingliche
Recht
an
Immobilien
von
in
Istanbul
lebenden
Griechen
aus.
EUbookshop v2
The
Rome
Convention
obliges
its
signatories
to
grant
these
creators
substantive
rights.
Das
Rom
Abkommen
verpflichtet
die
Vertragsstaaten,
den
Herstellern
umfassende
Rechte
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
willing
to
reinforce
this
process
with
substantive
scrutiny
rights
for
Parliament.
Die
Kommission
ist
gewillt,
diesen
Prozess
mit
wesentlichen
Kontrollrechten
für
das
Parlament
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
this
example,
the
fund
manager
places
greater
emphasis
on
the
substantive
removal
rights
in
the
analysis.
In
diesem
Beispiel
weist
der
Fondsmanager
in
der
Analyse
den
substanziellen
Abberufungsrechten
ein
größeres
Gewicht
zu.
DGT v2019
The
investors
do
not
hold
substantive
rights
that
could
affect
the
decision-making
authority
of
the
sponsor.
Die
Anleger
besitzen
keine
substanziellen
Rechte,
die
sich
auf
die
Entscheidungskompetenz
des
Sponsors
auswirken
könnten.
DGT v2019
The
request
for
re-establishment
still
had
a
chance
to
maintain
such
substantive
or
provisional
rights.
Der
Wiedereinsetzungsantrag
biete
immer
noch
eine
Chance,
solche
materiellen
oder
einstweiligen
Rechte
aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1
The
Enlarged
Board
did
not
give
any
definition
of
the
expression
"substantive
rights"
in
this
context.
Die
Große
Beschwerdekammer
hat
den
Ausdruck
"materielle
Rechte"
in
diesem
Zusammenhang
nicht
definiert.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
substantive
rights
show
their
strength
only
when
they
are
backed
by
enforcement
and
effective
redress
for
consumers.
Ich
denke,
dass
substanzielle
Rechte
nur
Sinn
machen,
wenn
sie
auch
durchgesetzt
werden
und
Verbraucher
die
Möglichkeit
haben,
Rechtsmittel
einzulegen.
Europarl v8
This
means
that
it
does
not
oblige
any
of
its
signatories
to
create
new,
substantive
rights
or
to
change
existing
ones.
Dies
bedeutet,
dass
er
keinen
seiner
Unterzeichner
dazu
verpflichtet,
neue,
wesentliche
Rechte
zu
schaffen
oder
bestehende
zu
ändern.
Europarl v8
It
sets
out
that
as
long
as
these
organizations
are
recognized
as
such
in
a
country,
they
can
bring
an
action
against
the
infringement
of
the
directives
on
substantive
rights
of
consumers
in
any
country.
Es
reicht
aus,
daß
sie
in
einem
Land
als
Verbraucherverband
anerkannt
sind,
damit
sie
in
jedem
beliebigen
Land
Klagen
gegen
die
Verletzung
von
Richtlinien,
in
denen
den
Verbrauchern
materielle
Rechte
gewährt
werden,
einreichen
können.
Europarl v8
It
is
only
to
the
extent
that
the
procedural
rules
of
the
Member
States
do
not
guarantee
effectively
the
substantive
rights
conferred
by
the
Treaty
that
the
Commission
may
seek
some
approximation
of
these
rules.
Die
Kommission
kann
eine
Annäherung
des
Verfahrensrechts
nur
insoweit
anstreben,
als
die
Vorschriften
der
Mitgliedstaaten
die
mit
dem
Vertrag
übertragenen
materiellen
Rechte
nicht
wirksam
garantieren.
Europarl v8
We
cannot
now
withdraw
those
quotas
with
coercive
measures
that
impinge
upon
the
Member
States’
substantive
rights.
Es
kann
nicht
sein,
dass
hier
per
Zwangsmaßnahmen,
die
in
die
substanziellen
Rechte
der
Mitgliedstaaten
eingreifen,
eine
Art
Quotenentzug
geschaffen
wird.
Europarl v8
One
of
the
main
purposes
of
the
Common
European
Asylum
System
is
to
reduce
the
wide
divergence
in
the
outcome
of
asylum
applications
lodged
in
different
countries
of
the
EU,
and
to
ensure
a
common
set
of
procedural
and
substantive
rights
which
can
be
relied
on
across
the
Union,
while
ensuring
full
compliance
with
the
1951
Geneva
Convention
on
refugees
and
other
relevant
international
obligations.
Das
Gemeinsame
Europäische
Asylsystem
wurde
in
erster
Linie
eingerichtet,
um
die
großen
Unterschiede
bei
der
Behandlung
von
Asylsystemen
der
EU-Mitgliedstaaten
zu
verringern,
EU-weit
einheitliche
prozessuale
und
materielle
Rechte
zu
gewährleisten
und
die
uneingeschränkte
Achtung
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
und
anderer
völkerrechtlicher
und
internationaler
Verträge
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
Article
24
of
the
EU
Charter
sets
out
a
number
of
procedural
and
substantive
rights
of
the
child,
which
have
been
inspired
by
the
UN
Convention
mentioned
in
Section
3.1
(see
Annex
4).
Artikel
24
der
EU-Charta
enthält
prozessuale
und
materielle
Rechte
des
Kindes
nach
dem
Vorbild
der
in
Kapitel
3.1
erwähnten
UN-Konvention
(siehe
Anhang
4).
TildeMODEL v2018
Following
final
disclosure
of
these
findings,
the
company
claimed
that
its
‘de-facto
exclusion’
from
the
sampled
exporters
prevented
it
from
some
substantive
rights,
including
rights
resulting
from
specific
calculations
as
applied
to
data
provided
by
the
sampled
exporters.
Nach
der
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
machte
ein
Unternehmen
geltend,
sein
„De-facto-Ausschluss“
von
den
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Ausführern
hindere
es
an
der
Ausübung
einiger
materieller
Rechte,
u.
a.
von
Rechten,
die
sich
aus
den
spezifischen
Berechnungen
auf
der
Grundlage
der
von
den
Ausführern
der
Stichprobe
gelieferten
Daten
ergeben.
DGT v2019
The
parties
agree
that
the
choice
made
by
the
data
subject
will
not
prejudice
its
substantive
or
procedural
rights
to
seek
remedies
in
accordance
with
other
provisions
of
national
or
international
law.
Die
Parteien
vereinbaren,
dass
die
Entscheidung
der
betroffenen
Person
nicht
die
materiellen
Rechte
oder
Verfahrensrechte
dieser
Person,
nach
anderen
Bestimmungen
des
nationalen
oder
internationalen
Rechts
Rechtsbehelfe
einzulegen,
berührt.
DGT v2019
For
the
purpose
of
assessing
power,
only
substantive
rights
and
rights
that
are
not
protective
shall
be
considered
(see
paragraphs
B22–B28).
In
die
Beurteilung
von
Verfügungsgewalt
sind
nur
substanzielle
Rechte
sowie
solche
Rechte
einzubeziehen,
die
keine
Schutzrechte
sind
(siehe
Paragraphen
B22-B28).
DGT v2019
B24
To
be
substantive,
rights
also
need
to
be
exercisable
when
decisions
about
the
direction
of
the
relevant
activities
need
to
be
made.
B24
Um
als
substanziell
zu
gelten,
müssen
Rechte
außerdem
dann
ausgeübt
werden
können,
wenn
Entscheidungen
über
die
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
getroffen
werden
müssen.
DGT v2019
For
example,
this
is
likely
to
be
the
case
when
an
investor
holds
40
per
cent
of
the
voting
rights
of
an
investee
and,
in
accordance
with
paragraph
B23,
holds
substantive
rights
arising
from
options
to
acquire
a
further
20
per
cent
of
the
voting
rights.
Dies
trifft
beispielsweise
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
zu,
wenn
ein
Investor
40
%
der
Stimmrechte
eines
Beteiligungsunternehmens
besitzt
und
wenn
er,
wie
in
Paragraph
B23
beschrieben,
außerdem
substanzielle
Rechte
besitzt,
die
aus
Optionen
auf
den
Erwerb
weiterer
20
%
der
Stimmrechte
entstehen.
DGT v2019
Investor
A
has
power
over
the
investee
because
it
holds
voting
rights
of
the
investee
together
with
substantive
potential
voting
rights
that
give
it
the
current
ability
to
direct
the
relevant
activities.
Investor
A
hat
Verfügungsgewalt
über
das
Beteiligungsunternehmen,
weil
er
sowohl
Stimmrechte
im
Beteiligungsunternehmen
als
auch
substanzielle
potenzielle
Stimmrechte
besitzt,
die
ihm
die
gegenwärtige
Fähigkeit
zur
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
verleihen.
DGT v2019
Thus,
although
the
fund
manager
has
extensive
decision-making
authority
and
is
exposed
to
variability
of
returns
of
the
fund
from
its
remuneration
and
investment,
the
substantive
rights
held
by
the
other
investors
indicate
that
the
fund
manager
is
an
agent.
Folglich
ergibt
sich
aus
den
im
Besitz
der
anderen
Anleger
befindlichen
substanziellen
Rechten
der
Hinweis,
dass
der
Fondsmanager
Agent
ist,
obwohl
er
umfassende
Entscheidungskompetenz
besitzt
und
aufgrund
seines
Entgelts
und
seiner
Anteile
Risiken
durch
Renditeschwankungen
ausgesetzt
ist.
DGT v2019
B64
Substantive
rights
held
by
other
parties
may
affect
the
decision
maker’s
ability
to
direct
the
relevant
activities
of
an
investee.
B64
Substanzielle
Rechte,
die
sich
im
Besitz
anderer
Parteien
befinden,
können
die
Fähigkeit
des
Entscheidungsträgers
zur
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
eines
Beteiligungsunternehmens
beeinflussen.
DGT v2019
B65
When
a
single
party
holds
substantive
removal
rights
and
can
remove
the
decision
maker
without
cause,
this,
in
isolation,
is
sufficient
to
conclude
that
the
decision
maker
is
an
agent.
B65
Besitzt
eine
einzelne
Partei
substanzielle
Abberufungsrechte
und
kann
sie
den
Entscheidungsträger
ohne
wichtigen
Grund
absetzen,
dann
reicht
dies
allein
schon
für
die
Schlussfolgerung
aus,
dass
der
Entscheidungsträger
Agent
ist.
DGT v2019
B25
Substantive
rights
exercisable
by
other
parties
can
prevent
an
investor
from
controlling
the
investee
to
which
those
rights
relate.
B25
Substanzielle,
von
Dritten
auszuübende
Rechte
können
einen
Investor
an
der
Beherrschung
des
Beteiligungsunternehmens,
auf
das
sich
diese
Rechte
beziehen,
hindern.
DGT v2019
Such
substantive
rights
do
not
require
the
holders
to
have
the
ability
to
initiate
decisions.
Bei
derartigen
substanziellen
Rechten
ist
es
nicht
erforderlich,
dass
ihre
Inhaber
in
der
Lage
sind,
Entscheidungen
einzuleiten.
DGT v2019