Translation of "Substantive rights" in German

It excludes any substantive rights over the immovable property of Greek living in Constantinople.
Sie schließt jedes dingliche Recht an Immobilien von in Istanbul lebenden Griechen aus.
EUbookshop v2

The Rome Convention obliges its signatories to grant these creators substantive rights.
Das Rom Abkommen verpflichtet die Vertragsstaaten, den Herstellern umfassende Rechte zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

The Commission is willing to reinforce this process with substantive scrutiny rights for Parliament.
Die Kommission ist gewillt, diesen Prozess mit wesentlichen Kontrollrechten für das Parlament zu unterstützen.
Europarl v8

In this example, the fund manager places greater emphasis on the substantive removal rights in the analysis.
In diesem Beispiel weist der Fondsmanager in der Analyse den substanziellen Abberufungsrechten ein größeres Gewicht zu.
DGT v2019

The investors do not hold substantive rights that could affect the decision-making authority of the sponsor.
Die Anleger besitzen keine substanziellen Rechte, die sich auf die Entscheidungskompetenz des Sponsors auswirken könnten.
DGT v2019

The request for re-establishment still had a chance to maintain such substantive or provisional rights.
Der Wiedereinsetzungsantrag biete immer noch eine Chance, solche materiellen oder einstweiligen Rechte aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1

The Enlarged Board did not give any definition of the expression "substantive rights" in this context.
Die Große Beschwerdekammer hat den Ausdruck "materielle Rechte" in diesem Zusammenhang nicht definiert.
ParaCrawl v7.1

I believe that substantive rights show their strength only when they are backed by enforcement and effective redress for consumers.
Ich denke, dass substanzielle Rechte nur Sinn machen, wenn sie auch durchgesetzt werden und Verbraucher die Möglichkeit haben, Rechtsmittel einzulegen.
Europarl v8

This means that it does not oblige any of its signatories to create new, substantive rights or to change existing ones.
Dies bedeutet, dass er keinen seiner Unterzeichner dazu verpflichtet, neue, wesentliche Rechte zu schaffen oder bestehende zu ändern.
Europarl v8

It sets out that as long as these organizations are recognized as such in a country, they can bring an action against the infringement of the directives on substantive rights of consumers in any country.
Es reicht aus, daß sie in einem Land als Verbraucherverband anerkannt sind, damit sie in jedem beliebigen Land Klagen gegen die Verletzung von Richtlinien, in denen den Verbrauchern materielle Rechte gewährt werden, einreichen können.
Europarl v8

It is only to the extent that the procedural rules of the Member States do not guarantee effectively the substantive rights conferred by the Treaty that the Commission may seek some approximation of these rules.
Die Kommission kann eine Annäherung des Verfahrensrechts nur insoweit anstreben, als die Vorschriften der Mitgliedstaaten die mit dem Vertrag übertragenen materiellen Rechte nicht wirksam garantieren.
Europarl v8

We cannot now withdraw those quotas with coercive measures that impinge upon the Member States’ substantive rights.
Es kann nicht sein, dass hier per Zwangsmaßnahmen, die in die substanziellen Rechte der Mitgliedstaaten eingreifen, eine Art Quotenentzug geschaffen wird.
Europarl v8

One of the main purposes of the Common European Asylum System is to reduce the wide divergence in the outcome of asylum applications lodged in different countries of the EU, and to ensure a common set of procedural and substantive rights which can be relied on across the Union, while ensuring full compliance with the 1951 Geneva Convention on refugees and other relevant international obligations.
Das Gemeinsame Europäische Asylsystem wurde in erster Linie eingerichtet, um die großen Unterschiede bei der Behandlung von Asylsystemen der EU-Mitgliedstaaten zu verringern, EU-weit einheitliche prozessuale und materielle Rechte zu gewährleisten und die uneingeschränkte Achtung der Genfer Flüchtlingskonvention und anderer völkerrechtlicher und internationaler Verträge sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

In particular, Article 24 of the EU Charter sets out a number of procedural and substantive rights of the child, which have been inspired by the UN Convention mentioned in Section 3.1 (see Annex 4).
Artikel 24 der EU-Charta enthält prozessuale und materielle Rechte des Kindes nach dem Vorbild der in Kapitel 3.1 erwähnten UN-Konvention (siehe Anhang 4).
TildeMODEL v2018

Following final disclosure of these findings, the company claimed that its ‘de-facto exclusion’ from the sampled exporters prevented it from some substantive rights, including rights resulting from specific calculations as applied to data provided by the sampled exporters.
Nach der Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen machte ein Unternehmen geltend, sein „De-facto-Ausschluss“ von den in die Stichprobe einbezogenen Ausführern hindere es an der Ausübung einiger materieller Rechte, u. a. von Rechten, die sich aus den spezifischen Berechnungen auf der Grundlage der von den Ausführern der Stichprobe gelieferten Daten ergeben.
DGT v2019

The parties agree that the choice made by the data subject will not prejudice its substantive or procedural rights to seek remedies in accordance with other provisions of national or international law.
Die Parteien vereinbaren, dass die Entscheidung der betroffenen Person nicht die materiellen Rechte oder Verfahrensrechte dieser Person, nach anderen Bestimmungen des nationalen oder internationalen Rechts Rechtsbehelfe einzulegen, berührt.
DGT v2019

For the purpose of assessing power, only substantive rights and rights that are not protective shall be considered (see paragraphs B22–B28).
In die Beurteilung von Verfügungsgewalt sind nur substanzielle Rechte sowie solche Rechte einzubeziehen, die keine Schutzrechte sind (siehe Paragraphen B22-B28).
DGT v2019

B24 To be substantive, rights also need to be exercisable when decisions about the direction of the relevant activities need to be made.
B24 Um als substanziell zu gelten, müssen Rechte außerdem dann ausgeübt werden können, wenn Entscheidungen über die Lenkung der maßgeblichen Tätigkeiten getroffen werden müssen.
DGT v2019

For example, this is likely to be the case when an investor holds 40 per cent of the voting rights of an investee and, in accordance with paragraph B23, holds substantive rights arising from options to acquire a further 20 per cent of the voting rights.
Dies trifft beispielsweise mit großer Wahrscheinlichkeit zu, wenn ein Investor 40 % der Stimmrechte eines Beteiligungsunternehmens besitzt und wenn er, wie in Paragraph B23 beschrieben, außerdem substanzielle Rechte besitzt, die aus Optionen auf den Erwerb weiterer 20 % der Stimmrechte entstehen.
DGT v2019

Investor A has power over the investee because it holds voting rights of the investee together with substantive potential voting rights that give it the current ability to direct the relevant activities.
Investor A hat Verfügungsgewalt über das Beteiligungsunternehmen, weil er sowohl Stimmrechte im Beteiligungsunternehmen als auch substanzielle potenzielle Stimmrechte besitzt, die ihm die gegenwärtige Fähigkeit zur Lenkung der maßgeblichen Tätigkeiten verleihen.
DGT v2019

Thus, although the fund manager has extensive decision-making authority and is exposed to variability of returns of the fund from its remuneration and investment, the substantive rights held by the other investors indicate that the fund manager is an agent.
Folglich ergibt sich aus den im Besitz der anderen Anleger befindlichen substanziellen Rechten der Hinweis, dass der Fondsmanager Agent ist, obwohl er umfassende Entscheidungskompetenz besitzt und aufgrund seines Entgelts und seiner Anteile Risiken durch Renditeschwankungen ausgesetzt ist.
DGT v2019

B64 Substantive rights held by other parties may affect the decision maker’s ability to direct the relevant activities of an investee.
B64 Substanzielle Rechte, die sich im Besitz anderer Parteien befinden, können die Fähigkeit des Entscheidungsträgers zur Lenkung der maßgeblichen Tätigkeiten eines Beteiligungsunternehmens beeinflussen.
DGT v2019

B65 When a single party holds substantive removal rights and can remove the decision maker without cause, this, in isolation, is sufficient to conclude that the decision maker is an agent.
B65 Besitzt eine einzelne Partei substanzielle Abberufungsrechte und kann sie den Entscheidungsträger ohne wichtigen Grund absetzen, dann reicht dies allein schon für die Schlussfolgerung aus, dass der Entscheidungsträger Agent ist.
DGT v2019

B25 Substantive rights exercisable by other parties can prevent an investor from controlling the investee to which those rights relate.
B25 Substanzielle, von Dritten auszuübende Rechte können einen Investor an der Beherrschung des Beteiligungsunternehmens, auf das sich diese Rechte beziehen, hindern.
DGT v2019

Such substantive rights do not require the holders to have the ability to initiate decisions.
Bei derartigen substanziellen Rechten ist es nicht erforderlich, dass ihre Inhaber in der Lage sind, Entscheidungen einzuleiten.
DGT v2019