Translation of "On the right" in German
Purely
and
simply
because
you
on
the
Right
have
espoused
the
wrong
philosophy.
Schlicht
und
einfach
deshalb,
weil
Ihr
Rechten
die
falsche
Philosophie
habt.
Europarl v8
Are
we
on
the
right
track
in
this
respect?
Sind
wir
in
dieser
Hinsicht
auf
dem
richtigen
Weg?
Europarl v8
However,
if
we
can
agree
on
this,
then
we
will
be
on
the
right
track.
Wenn
wir
da
einig
sind,
dann
sind
wir
auf
einem
guten
Weg.
Europarl v8
I
hope
that
we
are
on
the
right
track
here.
Ich
hoffe,
dass
wir
hier
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
Europarl v8
The
Council
is
clinging
on
to
the
right
of
veto,
unanimity
and
blocking
majorities.
Der
Rat
versteift
sich
auf
das
Vetorecht,
die
Einstimmigkeit
und
die
Sperrmehrheit.
Europarl v8
I
am
convinced
that
we
are
on
the
right
track
here.
Ich
bin
der
Überzeugung,
wir
sind
hier
auf
einem
guten
Weg.
Europarl v8
Hiltrud
Breyer's
report
is
on
the
right
lines.
Hiltrud
Breyers
Bericht
weist
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
If
that
is
our
aim,
then
we
are
on
the
right
track.
Wenn
das
unser
Ziel
ist,
dann
sind
wir
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
I
would
like
not
to
be
disturbed
by
colleagues
on
the
extreme
right,
please.
Ich
möchte
bitte
nicht
von
Kolleginnen
und
Kollegen
der
extremen
Rechten
unterbrochen
werden.
Europarl v8
We
are
on
the
right
path,
but
we
still
have
some
way
to
go.
Wir
sind
auf
dem
Weg,
aber
noch
nicht
angekommen.
Europarl v8
If
we
follow
this
path,
then
we
will
be
on
the
right
track.
Wenn
wir
diesen
Weg
gehen,
dann
sind
wir
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
However,
do
you
really
think
you
are
on
the
right
track?
Aber
glauben
Sie
wirklich,
dass
Sie
auf
dem
richtigen
Weg
sind?
Europarl v8
I
feel
that
we
are
here
today
on
the
right
track
on
this
issue.
Mir
scheint,
daß
wir
in
diesem
Saal
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
Europarl v8
I
regret
the
overcautiousness
of
some,
on
both
the
right
and
the
left,
with
regard
to
these
two
points.
In
zweierlei
Hinsicht
bedauere
ich
die
Kleinmütigkeit
mancher,
rechts
wie
links.
Europarl v8
Europe
has
to
wake
up
and
get
back
on
the
right
track.
Europa
muß
seine
Lethargie
überwinden
und
einen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
tun.
Europarl v8
In
this
respect,
I
think
that
the
two
reports
are
on
the
right
track.
Insofern
denke
ich,
sind
die
beiden
Berichte
auf
gutem
Weg.
Europarl v8
Our
rapporteur
is
on
the
right
track.
Unsere
Berichterstatterin
ist
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
I
believe
that
we
are
on
the
right
path
here.
Ich
denke,
dass
wir
hier
auf
einem
guten
Weg
sind.
Europarl v8
It
is
with
regret
that
colleagues
on
the
right
differed.
Es
ist
zu
bedauern,
dass
Kollegen
der
Rechten
anderer
Meinung
sind.
Europarl v8
This
is
an
indirect
attack
on
the
right
to
abortion
Dies
ist
ein
indirekter
Angriff
auf
das
Recht
auf
Abtreibung.
Europarl v8
The
Human
Rights
Council
is
on
the
right
track
here.
Der
Menschenrechtsrat
ist
hier
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
This
is
why
I
believe
that
we
are
on
the
right
track.
Deswegen
glaube
ich,
dass
wir
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
Europarl v8
They
are
on
the
right
track.
Diese
Ölgesellschaft
ist
jetzt
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
We
are
in
fact
on
the
right
track.
In
der
Tat,
wir
sind
auf
dem
richtigen
Kurs.
Europarl v8