Übersetzung für "Substantive equality" in Deutsch
This
understanding
of
the
prohibition
of
discrimination
thus
implies
in
itself
an
opening
towards
substantive
equality.
Dieses
Verständnis
des
Diskriminierungsverbots
impliziert
somit
an
sich
eine
Öffnung
hin
zur
echten
Gleichstellung.
EUbookshop v2
The
first
part
of
the
amendment,
stating
that
the
Court
of
Justice
has
held
pregnancy
and
maternity
protection
measures
to
be
a
means
to
achieve
substantive
gender
equality
is
in
line
with
ECJ
case-law
and
can
thus
be
accepted.
Der
erste
Teil
der
Abänderung,
in
dem
es
heißt,
der
Gerichtshof
habe
festgestellt,
dass
Maßnahmen
zum
Schwangeren-
und
Mutterschutz
Mittel
zur
Erreichung
einer
nennenswerten
Gleichstellung
zwischen
den
Geschlechtern
sind,
entspricht
der
Rechtsprechung
des
EuGH
und
kann
somit
übernommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
balanced
participation
of
women
and
men
in
the
decision-making
process
is
a
key
element
in
the
achievement
of
substantive
equality
between
women
and
men.
Die
ausgewogene
Einbeziehung
von
Frauen
und
Männern
in
den
Beschlussfassungsprozess
ist
ein
Schlüsselfaktor
für
die
Herbeiführung
einer
realen
Gleichberechtigung
zwischen
Frauen
und
Männern.
DGT v2019
The
Court
of
Justice
has
consistently
recognised
the
legitimacy,
as
regards
the
principle
of
equal
treatment,
of
protecting
a
woman's
biological
condition
during
pregnancy
and
maternity
and
of
introducing
maternity
protection
measures
as
a
means
to
achieve
substantive
equality.
Der
Gerichtshof
hat
in
ständiger
Rechtsprechung
anerkannt,
dass
der
Schutz
der
körperlichen
Verfassung
der
Frau
während
und
nach
einer
Schwangerschaft
sowie
Maßnahmen
zum
Mutterschutz
legitime
Mittel
zur
Erreichung
einer
nennenswerten
Gleichstellung
sind.
DGT v2019
In
order
to
achieve
substantive
equality
between
women
and
men
on
corporate
boards,
in
accordance
with
Article
23
of
the
Charter,
the
Commission
proposed
a
Directive
last
year
to
improve
the
gender
balance
of
non-executive
directors
of
companies
listed
on
stock
exchanges31.
Um
eine
echte
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
in
den
Leitungsorganen
von
Unternehmen
zu
erzielen
und
damit
Artikel
23
der
Charta
Geltung
zu
verleihen,
schlug
die
Kommission
im
Vorjahr
eine
Richtlinie
zur
Gewährleistung
einer
ausgewogeneren
Vertretung
von
Frauen
und
Männern
unter
den
nicht
geschäftsführenden
Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern
börsennotierter
Gesellschaften31
vor.
TildeMODEL v2018
As
with
the
concept
of
substantive
equality,
the
notion
of
indirect
discrimination
is
primarily
concerned
with
the
outcome
of
a
form
of
treatment.
Wie
beim
Begriff
der
realen
Gleichberechtigung
kommt
es
auch
bei
der
indirekten
Diskriminierung
in
erster
Linie
auf
das
Resultat
einer
bestimmten
Behandlungsform
an.
TildeMODEL v2018
Rights
relating
to
the
reconciling
of
family
life
and
work
should
not
be
considered
as
exceptions
to
the
principle
of
equality
of
treatment
for
women
and
men,
but
as
a
condition
and
means
for
achieving
substantive
equality
of
treatment.
Rechte
in
Bezug
auf
die
Vereinbarkeit
von
Familien-
und
Berufsleben
sollten
nicht
als
Ausnahme
vom
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
von
Frauen
und
Männern
betrachtet
werden,
sondern
als
Bedingung
und
Mittel,
um
eine
tatsächliche
Gleichbehandlung
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
These
rather
disheartening
experiences
in
the
quest
for
substantive
equality
have
spawned
criticisms
and
proposals
in
favour
of
renouncing
the
use
of
collective
bargaining.
Erfahrungen
in
bezug
auf
die
substantielle
Gleichstellung
haben
Kritiken
und
Vorschlägen
zum
Verzicht
auf
die
Nutzung
der
TarifVerhandlungen
neue
Nahrung
gegeben.
EUbookshop v2
As
in
the
rest
of
the
recital,
however,
which
addresses
the
principle
of
equal
treatment
without
spelling
out
that
the
Directive
is
concerned
with
the
equal
treatment
of
men
and
women
one
should
remove
the
term
"gender"
and
simply
refer
to
"substantive
equality".
Jedoch
sollte
wie
im
übrigen
Text
der
Erwägung,
die
den
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
behandelt,
ohne
klar
zu
machen,
dass
es
in
der
Richtlinie
um
die
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
geht,
der
Begriff
„Geschlechter“
gestrichen
und
einfach
auf
eine
„nennenswerte
Gleichstellung“
verwiesen
werden.
TildeMODEL v2018
The
ECJ
therefore
squarely
sticks
to
formal
equality
as
the
mother
principle
of
EC
discrimination
law,
allowing
reverse
discrimination
only
as
its
exception
under
the
contrasting
concept
of
substantive
equality
(see
par.
Der
EuGH
hält
daher
voll
und
ganz
an
der
formalen
Gleichstellung
als
dem
Urprinzip
des
EG-
Diskriminierungsgesetzes
fest,
wobei
er
die
umgekehrte
Diskriminierung
nur
als
Ausnahme
gemäß
dem
Gegenbegrider
wirklichen
Gleichstellung
zulässt
(siehe
Punkt
4
und
7).
EUbookshop v2
International
human
rights
standards,
however,
in
varying
degrees
see
positive
action
in
the
form
“temporary
special
measures”
as
an
integral
part
of
a
concept
of
substantive
equality.
In
unterschiedlicher
Ausprägung
sehen
internationale
Menschenrechtsnormen
jedoch
positive
Maßnahmen
in
der
Form
von
„zeitweiligen
Sondermaßnahmen“
als
Bestandteil
des
Konzepts
der
„tatsächlichen
Gleichstellung“
vor.
EUbookshop v2
While
the
distinction
between
formal
and
substantive
equality
is
conceptually
important
for
the
purposes
of
this
study
and
will
maintained
hereinafter,
it
is
therefore
essentially
a
scientific
construction
upon
a
body
of
Community
law
that
defies
black
and
white
classification.
Zwar
ist
die
Unterscheidung
zwischen
formaler
und
wirklicher
Gleichstellung
für
den
Zweck
dieser
Studie
inhaltlich
wichtig
und
soll
im
Folgenden
auch
beibehalten
werden,
doch
ist
sie
daher
vor
allem
ein
wissenschaftliches
Konstrukt,
das
sich
auf
einen
Teil
des
Gemeinschaftsrechts
stützt,
der
sich
der
Schwarz-Weiß-Malerei
widersetzt.
EUbookshop v2
In
each
part
various
relevant
points
in
relation
to
the
reach
of
the
prohibition
of
discrimination
and
openings
towards
substantive
equality
are
addressed.
In
beiden
Teilen
werden
wichtige
Punkte
zur
Reichweite
des
Diskriminierungsverbots
und
zur
Öffnung
hin
zu
einer
echten
Gleichstellung
behandelt.
EUbookshop v2
This
can
in
turn
be
subdivided
in
two
broad
categories
of
relevant
issues,
namely
the
extent
to
which
the
interpretation
of
the
prohibition
of
discrimination
opens
to
substantive
equality
on
the
one
hand,
and
the
reach
of
the
prohibition
Dies
kann
wiederum
in
zwei
breite
Kategorien
relevanter
Fragen
unterteilt
werden:
einerseits
die
Frage,
inwiefern
die
Auslegung
des
Diskriminierungsverbots
zu
tatsächlicher
Gleichstellung
führt,
und
die
Reichweite
des
Diskriminierungsverbots
andererseits.
EUbookshop v2
A
substantive
equality
conception
implies
an
acknowledgement
that
differential
treatment
(‘special’
measures)
are
needed
in
order
to
reach
substantive
or
real
equality.
Zur
Konzipierung
der
echten
Gleichstellung
gehört
die
Anerkennung,
dass
Ungleichbehandlung
(„Sondermaßnahmen“)
erforderlich
ist,
um
echte
Gleichstellung
zu
erreichen.
EUbookshop v2
The
general
understanding
that
the
prohibition
of
discrimination
allows
certain
forms
of
differential
treatment
(and
thus
special
measures)
already
implies
a
certain
opening
to
substantive
equality.
Das
allgemeine
Verständnis,
dass
das
Verbot
der
Diskriminierung
bestimmte
Formen
von
Ungleichbehandlung
(und
somit
von
besonderen
Maßnahmen)
zulässt,
impliziert
eine
bestimmte
Öffnung
hin
zur
echten
Gleichstellung.
EUbookshop v2
To
the
extent
that
the
prohibition
of
discrimination
also
includes
a
prohibition
of
indirect
discrimination,
this
implies
an
inclusion
of
important
substantive
equality
considerations.
In
dem
Maße,
wie
zum
Verbot
der
Diskriminierung
auch
ein
Verbot
von
mittelbarer
Diskriminierung
gehört,
impliziert
es
auch
entscheidende
Überlegungen
zur
echten
Gleichstellung.
EUbookshop v2
The
external
intraright
con¨ict
model
also
reveals
the
tensions
inherent
in
the
diªerent
notions
of
equality
itself,
that
is,
between
formal
equality
and
substantive
equality.
Das
Modell
eines
externen
innerrechtlichen
Konµikts
zeigt
zudem
inhärente
Spannungen
bezüglich
unterschiedlicher
Au¶assungen
des
Begri¶s
der
Gleichbehandlung
selbst
auf,
das
heißt
Spannungen
zwischen
der
formalen
und
der
substanziellen
Gleichbehandlung.
EUbookshop v2
As
evidenced
by
the
growth
of
a¯rmative
action
programmes,
interference
with
the
principle
of
formal
equality
is
now
deemed
necessary
in
order
to
achieve
substantive
equality,
which
is
focused
more
on
groups
than
on
individuals.
Wie
sich
anhand
der
Entwicklung
von
Programmen
für
positive
Maßnahmen
zeigt,
wird
eine
Einµussnahme
auf
den
Grundsatz
der
formalen
Gleichbehandlung
im
Hinblick
auf
die
Verwirklichung
der
substanziellen
Gleichbehandlung
heutzutage
als
notwendig
erachtet,
wobei
eher
auf
Personengruppen
als
auf
einzelne
Personen
abgestellt
wird.
EUbookshop v2
However,
it
is
important
not
to
classify
all
of
the
obstacles
encountered
when
implementing
the
principle
of
substantive
equality
in
terms
of
con¨icts
of
rights.
Allerdings
ist
es
wichtig,
dass
nicht
alle
bei
der
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
substanziellen
Gleichbehandlung
auftretenden
Hindernisse
als
Rechtskonµikte
aufgefasst
werden.
EUbookshop v2
When
the
objective
consists
of
achieving
substantive
equality,
by
means
of
methods
such
as
positive
action
or
statistics
aimed
at
highlighting
diªerences,
the
focus
is
shifted
from
the
individual
to
the
group,
thereby
opening
up
the
delicate
question
of
how
to
categorise
the
individuals
within
these
groups.
Wenn
aber
das
Ziel
darin
bestehen
soll,
unter
Rückgri¶
auf
positive
Maßnahmen
oder
Statistiken
als
Nachweis
von
Diskriminierung
eine
tatsächliche
Gleichbehandlung
zu
erreichen,
verschiebt
sich
das
Augenmerk
von
der
Einzelperson
auf
die
Gruppe,
und
es
stellt
sich
die
heikle
Frage
nach
der
Einordnung
von
Personen
in
diese
Gruppen.
EUbookshop v2