Übersetzung für "Subsequent verification" in Deutsch
This
is
a
reason
for
emergency
hospitalization
with
subsequent
verification
of
all
important
vital
signs.
Dies
ist
ein
Grund
für
einen
Notfallaufenthalt
mit
anschließender
Überprüfung
aller
wichtigen
Vitalindikatoren.
ParaCrawl v7.1
Setting-up,
with
the
subsequent
automatic
verification,
can,
for
example,
proceed
as
follows.
Das
Einrichten
mit
der
anschliessenden
automatischen
Überprüfung
kann
zum
Beispiel
folgendermassen
ablaufen.
EuroPat v2
Requests
for
subsequent
verification
of
proof
of
origin
issued
under
the
preferential
agreements
or
autonomous
arrangements
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
accepted
by
the
competent
customs
authorities
of
either
Switzerland
or
the
Member
States
for
a
period
of
three
years
after
the
issue
of
the
proof
of
origin
concerned
and
may
be
made
by
those
authorities
for
a
period
of
three
years
after
acceptance
of
the
proof
of
origin
submitted
to
those
authorities
in
support
of
an
import
declaration.
Ersuchen
um
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise,
die
nach
den
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Präferenzabkommen
oder
autonomen
Rechtsvorschriften
ausgestellt
worden
sind,
werden
von
den
zuständigen
Zollbehörden
der
Schweiz
und
der
Mitgliedstaaten
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Ausstellung
des
Ursprungsnachweises
angenommen
und
können
von
diesen
Behörden
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Anerkennung
des
diesen
Behörden
zusammen
mit
der
Einfuhrzollanmeldung
vorgelegten
Ursprungsnachweises
gestellt
werden.
DGT v2019
Requests
for
subsequent
verification
of
proof
of
origin
issued
under
the
preferential
agreements
or
autonomous
arrangements
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
accepted
by
the
competent
customs
authorities
of
either
Serbia
or
Croatia
for
a
period
of
three
years
after
the
issue
of
the
proof
of
origin
concerned
and
may
be
made
by
those
authorities
for
a
period
of
three
years
after
acceptance
of
the
proof
of
origin
submitted
to
those
authorities
in
support
of
an
import declaration.
Ersuchen
um
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise,
die
nach
den
in
den
Absätzen 1
und 2
genannten
Präferenzabkommen
oder
autonomen
Regelungen
ausgestellt
worden
sind,
werden
von
den
zuständigen
Zollbehörden
Serbiens
bzw.
Kroatiens
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Ausstellung
des
Ursprungsnachweises
angenommen
und
können
von
diesen
Behörden
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Anerkennung
des
diesen
Behörden
zusammen
mit
der
Einfuhrzollanmeldung
vorgelegten
Ursprungsnachweises
gestellt
werden.
DGT v2019
At
the
request
of
the
Party
of
final
destination,
the
customs
authorities
of
the
reconsigning
Party
shall
launch
and
follow
up
the
procedure
of
subsequent
verification
of
the
corresponding
initial
proofs
of
origin;
Auf
Ersuchen
der
Vertragspartei
der
Endbestimmung
leiten
die
Zollbehörden
der
wiederversendenden
Vertragspartei
das
Verfahren
der
nachträglichen
Überprüfung
der
jeweiligen
ursprünglichen
Ursprungsnachweise
ein
und
ergreifen
entsprechende
Folgemaßnahmen;
DGT v2019
The
initial
proofs
of
origin
corresponding
to
the
replacement
proofs
of
origin
under
verification
or,
where
appropriate,
copies
of
the
initial
proofs
of
origin
corresponding
to
the
replacement
proofs
of
origin
under
verification
shall
be
provided
by
the
customs
authorities
of
the
reconsigning
Party
to
the
customs
authorities
of
the
Party
of
final
destination
in
order
to
allow
them
to
carry
out
the
procedure
of
subsequent
verification.
Die
Zollbehörden
der
wiederversendenden
Vertragspartei
übermitteln
die
ursprünglichen
Ursprungsnachweise
der
in
Überprüfung
befindlichen
Ersatzursprungsnachweise
oder
gegebenenfalls
Kopien
der
ursprünglichen
Ursprungsnachweise
der
in
Überprüfung
befindlichen
Ersatzursprungsnachweise
den
Zollbehörden
der
Vertragspartei
der
Endbestimmung,
damit
diese
das
Verfahren
der
nachträglichen
Überprüfung
durchführen
können.
DGT v2019
Subsequent
verification
of
certificates
of
origin
or
export
licences
shall
be
carried
out
at
random,
or
whenever
the
competent
authorities
of
the
Community
have
reasonable
doubt
as
to
the
authenticity
of
the
certificate
of
origin
or
export
licence
or
as
to
the
accuracy
of
the
information
regarding
the
true
origin
of
the
products
in
question.
Eine
nachträgliche
Prüfung
von
Ursprungszeugnissen
oder
Ausfuhrlizenzen
wird
stichprobenweise
sowie
immer
dann
vorgenommen,
wenn
die
zuständigen
Behörden
der
Gemeinschaft
begründete
Zweifel
an
der
Echtheit
eines
Ursprungszeugnisses
oder
einer
Ausfuhrlizenz
oder
an
der
Richtigkeit
der
Angaben
über
den
tatsächlichen
Ursprung
der
betreffenden
Erzeugnisse
haben.
DGT v2019
They
shall
forward,
in
support
of
the
request
for
subsequent
verification,
any
documents
and
information
that
have
been
obtained
suggesting
that
the
information
given
in
the
supplier's
declaration
is
incorrect.
Zur
Begründung
des
Ersuchens
um
nachträgliche
Prüfung
übermitteln
sie
alle
Unterlagen
und
teilen
alle
ihnen
bekannten
Umstände
mit,
die
auf
die
Unrichtigkeit
der
Angaben
in
der
Erklärung
schließen
lassen.
DGT v2019
Requests
for
subsequent
verification
of
proof
of
origin
issued
under
the
preferential
agreements
or
autonomous
arrangements
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
accepted
by
the
competent
customs
authorities
of
either
Montenegro
or
Croatia
for
a
period
of
three
years
after
the
issue
of
the
proof
of
origin
concerned
and
may
be
made
by
those
authorities
for
a
period
of
three
years
after
acceptance
of
the
proof
of
origin
submitted
to
those
authorities
in
support
of
an
import
declaration.
Ersuchen
um
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise,
die
nach
den
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Präferenzabkommen
oder
autonomen
Regelungen
ausgestellt
worden
sind,
werden
von
den
zuständigen
Zollbehörden
Montenegros
bzw.
Kroatiens
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Ausstellung
des
Ursprungsnachweises
angenommen
und
können
von
diesen
Behörden
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Anerkennung
des
diesen
Behörden
zusammen
mit
der
Einfuhrzollanmeldung
vorgelegten
Ursprungsnachweises
gestellt
werden.
DGT v2019
Requests
for
subsequent
verification
of
those
proofs
shall
be
accepted
by
the
competent
customs
authorities
of
the
present
Member
States
and
of
the
new
Member
States
for
a
period
of
three
years
after
the
issue
of
the
proof
of
origin
concerned
and
may
be
made
by
those
authorities
for
a
period
of
three
years
after
acceptance
of
the
proof
of
origin
in
support
of
a
declaration
of
free
circulation.
Anträge
auf
nachträgliche
Überprüfung
dieser
Nachweise
werden
von
den
zuständigen
Zollbehörden
der
derzeitigen
und
der
neuen
Mitgliedstaaten
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
der
Ausstellung
des
betreffenden
Ursprungsnachweises
angenommen
und
können
von
diesen
Behörden
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
der
Annahme
des
für
eine
Anmeldung
zum
freien
Verkehr
abgegebenen
Ursprungsnachweises
gestellt
werden.
DGT v2019
Requests
for
subsequent
verification
of
proof
of
origin
issued
under
the
preferential
agreements
or
autonomous
arrangements
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
accepted
by
the
competent
customs
authorities
of
either
Switzerland
or
the
Member
States
for
a
period
of
3
years
after
the
issue
of
the
proof
of
origin
concerned
and
may
be
made
by
those
authorities
for
a
period
of
3
years
after
acceptance
of
the
proof
of
origin
submitted
to
those
authorities
in
support
of
an
import
declaration.
Ersuchen
um
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise,
die
nach
den
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Präferenzabkommen
oder
autonomen
Regelungen
ausgestellt
worden
sind,
werden
von
den
zuständigen
Zollbehörden
der
Schweiz
und
der
Mitgliedstaaten
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Ausstellung
des
Ursprungsnachweises
angenommen
und
können
von
diesen
Behörden
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Anerkennung
des
diesen
Behörden
zusammen
mit
der
Einfuhrzollanmeldung
vorgelegten
Ursprungsnachweises
gestellt
werden.
DGT v2019
Requests
for
subsequent
verification
of
proof
of
origin
issued
under
the
preferential
agreements
or
autonomous
arrangements
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
can
be
presented
by
the
competent
customs
authorities
of
either
Lebanon
or
the
new
Member
States
and
shall
be
accepted
by
those
authorities
for
a
period
of
three
years
after
issue
of
the
proof
of
origin
concerned.
Ersuchen
um
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise,
die
nach
den
in
den
Absätzen 1
und 2
genannten
Präferenzabkommen
oder
autonomen
Rechtsvorschriften
ausgestellt
worden
sind,
können
von
den
zuständigen
Zollbehörden
Libanons
und
der
neuen
Mitgliedstaaten
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Ausstellung
des
betreffenden
Ursprungsnachweises
gestellt
werden
und
werden
von
diesen
Behörden
während
dieses
Zeitraums
angenommen.
DGT v2019
In
such
cases,
the
authorities
of
the
Republic
of
Cyprus
shall
allow
the
goods
to
cross
the
line
under
the
conditions
set
out
in
Article
4(2)
of
Council
Regulation
(EC)
No
866/2004,
subject
to
any
precautionary
measures
judged
necessary
while
awaiting
the
results
of
subsequent
verification.
In
derartigen
Fällen
gestatten
die
Behörden
der
Republik
Zypern
die
Verbringung
der
Waren
über
die
Trennungslinie
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
4
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
866/2004
vorbehaltlich
etwaiger
Sicherungsmaßnahmen,
die
als
erforderlich
erachtet
werden,
bis
die
Ergebnisse
der
anschließenden
Überprüfung
vorliegen.
DGT v2019
Requests
for
subsequent
verification
of
proof
of
origin
issued
under
the
preferential
agreement
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
accepted
by
the
competent
customs
authorities
of
either
Switzerland
or
Croatia
for
a
period
of
three
years
after
the
issue
of
the
proof
of
origin
concerned
and
may
be
made
by
those
authorities
for
a
period
of
three years
after
acceptance
of
the
proof
of
origin
submitted
to
those
authorities
in
support
of
an
import
declaration.
Ersuchen
um
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise,
die
nach
dem
in
den
Absätzen 1
und
2
genannten
Präferenzabkommen
ausgestellt
worden
sind,
werden
von
den
zuständigen
Zollbehörden
der
Schweiz
oder
Kroatiens
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
nach
Ausstellung
des
Ursprungsnachweises
angenommen
und
können
von
diesen
Behörden
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
nach
Anerkennung
des
diesen
Behörden
zusammen
mit
der
Einfuhrzollanmeldung
vorgelegten
Ursprungsnachweises
gestellt
werden.
DGT v2019
Requests
for
subsequent
verification
of
proof
of
origin
issued
or
made
out
under
the
preferential
agreements
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
accepted
by
the
competent
customs
authorities
of
the
EFTA
States
and
the
Republic
of
Croatia
for
a
period
of
three
years
after
the
issue
or
making
out
of
the
proof
of
origin
concerned
and
may
be
made
by
those
authorities
for
a
period
of
three
years
after
acceptance
of
the
proof
of
origin
submitted
to
those
authorities
in
support
of
an
import
declaration.
Ersuchen
um
nachträgliche
Prüfung
von
Ursprungsnachweisen,
die
nach
den
in
den
Absätzen 1
und 2
genannten
Präferenzabkommen
ausgestellt
oder
ausgefertigt
worden
sind,
werden
von
den
zuständigen
Zollbehörden
der
EFTA-Staaten
und
der
Republik
Kroatien
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Ausstellung
oder
Ausfertigung
des
betreffenden
Ursprungsnachweises
angenommen
und
können
von
diesen
Behörden
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Anerkennung
des
diesen
Behörden
zusammen
mit
der
Einfuhrzollanmeldung
vorgelegten
Ursprungsnachweises
gestellt
werden.
DGT v2019
The
customs
authorities
of
the
Member
States
of
the
Union
and
of
Switzerland
shall
provide
each
other
with
appropriate
administrative
cooperation,
in
particular
for
the
purpose
of
subsequent
verification
of
the
proofs
of
origin
in
respect
of
the
materials
referred
to
in
the
first
subparagraph.
Die
Zollbehörden
der
Mitgliedstaaten
der
Union
und
der
Schweiz
leisten
einander
insbesondere
bei
der
nachträglichen
Überprüfung
der
Ursprungsnachweise
für
die
in
Unterabsatz 1
genannten
Vormaterialien
die
erforderliche
Amtshilfe.
DGT v2019
The
beneficiary
Republics
shall
send
the
Commission
specimens
of
the
stamps
used
together
with
the
addresses
of
the
customs
authorities
competent
to
issue
movement
certificates
EUR.1
and
carry
out
the
subsequent
verification
of
these
certificates
and
of
forms
EUR.2.
Die
begünstigten
Republiken
übermitteln
der
Kommission
Musterabdrucke
der
verwendeten
Stempel
zusammen
mit
den
Anschriften
der
für
die
Ausstellung
der
Warenverkehrsbescheinigungen
EUR.1
und
der
Formblätter
EUR.2
zuständigen
Zollbehörden
und
übernehmen
die
nachträgliche
Prüfung
dieser
Bescheinigungen.
JRC-Acquis v3.0
In
support
of
their
request
for
subsequent
verification,
they
shall
provide
all
the
documents
or
all
the
information
obtained
suggesting
that
the
particulars
given
on
the
certificate
are
inaccurate.
Zur
Erleichterung
der
nachträglichen
Prüfung
übermitteln
die
Zollbehörden
alle
erforderlichen
Unterlagen
und
teilen
alle
bekannten
Umstände
mit,
die
auf
die
Unrichtigkeit
der
Angaben
in
der
Bescheinigung
schließen
lassen.
JRC-Acquis v3.0
The
provisions
of
the
first
subparagraph
shall
apply
between
the
countries
of
the
same
regional
group
for
the
purposes
of
the
subsequent
verification
of
the
certificates
of
origin
Form
A
issued
in
accordance
with
this
section.
Unterabsatz
1
gilt
für
die
Zwecke
der
nachträglichen
Prüfung
der
nach
Maßgabe
dieses
Abschnitts
erteilten
Ursprungszeugnisse
nach
Formblatt
A
zwischen
den
Ländern
eines
Regionalzusammenschlusses.
JRC-Acquis v3.0